Адамьянц Тамара Завеновна
Заблудившиеся в социокультурной среде

Lib.ru/Современная: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Адамьянц Тамара Завеновна (tamara-adamiants@yandex.ru)
  • Размещен: 12/04/2015, изменен: 12/04/2015. 23k. Статистика.
  • Статья: Обществ.науки
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Статья посвящена социальной диагностике постоянно происходящих взаимодействий между человеком и его социокультурной средой. В серии комплексных исследований зафиксированы позитивные социально значимые взаимодействия между социокультурной средой и представителями группы с высоким уровнем коммуникативных навыков и "зона риска" во взаимодействиях между социокультурной средой и представителями группы с низким уровнем коммуникативных навыков. Опубликовано: "Человек". 2014. Љ3. С. 34-41.

  •   Заблудившиеся в социокультурной среде
      
      Социокультурная среда в широком понимании - это совокупность культурных ценностей, общепринятых норм, законов, правил, научных данных и технологий ("ноу-хау"), которыми располагает социум и человек для эффективных действий и взаимодействий со всеми компонентами своей жизненной среды (имеются в виду природный, техногенный, информационный компоненты, а также другие люди). В более узком и более распространенном варианте толкования представление о социокультурной среде связано с ее коммуникативно-информационной компонентой, включающей прежде всего художественные произведения и продукцию масс-медиа. Настоящая статья посвящена социальной диагностике именно этих составляющих социокультурной среды.
      За последние десятилетия социокультурная среда качественно изменилась: и содержание, и мотивационно-целевая направленность многих произведений современных авторов в корне отличаются от недавнего, казалось бы, незыблемого стремления к рациональной осмысленности и духовному поиску. Многие популярные произведения ориентированы преимущественно на информирование и развлечение; для привлечения аудитории и удержания рейтинга их авторы не брезгуют потакать нетребовательным вкусам. Перенасыщенность действием, смещение традиционных представлений о добре и зле, сцены жестокости, насилия, преклонение перед волшебными способностями и возможностями усугубляют ситуацию. Это серьезно тревожит общественность, педагогов, воспитателей, родителей.
      Есть, однако, и другая, также распространенная точка зрения, где новое качество социокультурной среды оценивается как модное, актуальное, отвечающее ориентирам и специфике современного информационного общества. Ситуация разворачивается на фоне широких возможностей получения прибыли для создателей и распространителей такого рода продукции и, в целом, ее успешности у значительной части аудитории (в любом случае правомочно говорить если не об успешности, то о массовой востребованности, поскольку множество людей считают необходимым знакомиться с широко рекламируемыми новинками).
      Конечно, произведения, в которых превалирует стремление к рациональной осмысленности и духовному поиску, не исчезли из социокультурного пространства. Однако они почти не рекламируются и в результате массового спроса на них нет. Таким образом, рядовой представитель аудитории сталкивается не только с неоднозначностью содержания и мотивационно-целевых доминант социокультурной среды, но и с необходимостью сделать выбор, определиться в ее многообразии. Возможность свободного выбора, кстати, является одним из основных аргументов, которыми оправдывается экспансия произведений нового качества; по этому поводу даже есть слоган, который я считаю необходимым оспорить: "не хочешь - не смотри (не читай, не слушай)".
      Современная социокультурная среда представляет собой, фигурально выражаясь, огромный и беспрестанно меняющийся океан, "переплыть" который в рамках человеческой жизни невозможно: это зона свободы интересов, предпочтений, вкусов, личностного выбора и личностных решений. С другой стороны, личностный характер выбора здесь далеко не абсолютен: рекомендательные моменты, социальное давление играют большую, хотя и не всегда заметную роль. Так, уже с раннего детства начинаются "встречи" с произведениями из развивающих и образовательных программ; списками для обязательного и дополнительного восприятия снабжены все школьники и студенты. Неформальное информационное поле также не отличается нейтральностью: в качестве "указующего перста" используются реклама, анонсы, объявления и т.д. Рекомендацией-стимулом служит и сам факт публикации, продажи, выхода в эфир, демонстрации в кинотеатре, постановки на сцене и т.д. в реальном пространстве-времени, и личностные интерпретации от авторитетных для человека персон.
      В результате, учитывая многоликость социокультурной среды и множественность формальных и неформальных рекомендаций, обращение к тому или иному произведению не всегда бывает сопряжено с действительными интересами и предпочтениями читателя, зрителя, слушателя. Порой выбор оказывается случайным, порой обусловлен необходимостью выполнить учебное задание и т.д. Тем не менее, независимо от того, каким образом "приходят" произведения к человеку, какие-то из них получают в его памяти и "картинах мира" приоритетные позиции, влияют на реакции, поступки, на мировидение. При социальной диагностике такие произведения должны стать своего рода "реперами", отправными точками, на которых и следует сосредоточить комплексное многоуровневое изучение, поскольку традиционные данные о тиражах, рейтингах и т.д., как и анализ содержания (контента), сами по себе не отражают социально значимых процессов, возникающих в результате взаимодействий между человеком и его социокультурной средой. А для такого изучения необходимо не только знать сами "реперные точки" - реально значимые для аудитории произведения, - но и понимать особенности их отражения в "картинах мира". Речь, стало быть, идет о комплексных социальных технологиях, где используются не только социологические и социально-психологические, но и семиосоциопсихологические [1] методы и подходы. Такое многоуровневое изучение позволяет выявить и сопоставить самые разные данные относительно каждого из респондентов, в том числе такую семиосоциопсихологическую характеристику, как уровень развития коммуникативных навыков [2] - интегральную характеристику, отражающую особенности ориентирования личности в коммуникационных процессах, степень понимания интенциональности (смысловых доминант) воспринятых произведений. Для его определения используется метод интенционального (мотивационно-целевого) анализа. На основе анализа содержащихся в анкете интерпретаций выстраивается структура восприятия произведения респондентом. Традиционно в современных исследованиях используется следующая дифференциация: высокий уровень коммуникативных навыков (адекватное восприятие); средний уровень коммуникативных навыков (частично адекватное восприятие); низкий уровень коммуникативных навыков (неадекватное восприятие). Или же говорят о принадлежности субъекта к той или иной социоментальной группе.
      Именно такой многоуровневый анализ и был использован при изучении социально значимых процессов, возникающих в результате взаимодействий между человеком и его социокультурной средой. В его основе лежат эмпирические данные серии комплексных исследовательских проектов, реализованных на протяжении последних лет [3].
      При опросах использовалась многоуровневая анкета, включающая несколько комплексов вопросов: 1) традиционную паспортную часть для прослеживания социально-демографических характеристик; 2) группу открытых вопросов с просьбами интерпретировать любимые в детстве сказки, любые понравившиеся и повлиявшие на мировидение произведения (анализ этой группы вопросов позволяет выявить "реперные" точки в социокультурной среде и затем, на основе анализа особенностей интерпретаций, определить уровень развития коммуникативных навыков, или принадлежность к той или иной социоментальной группе); 3) социологические и социально-психологические вопросы и тесты, которые, в зависимости от исследовательских задач, позволили получить представление о значимых характеристиках когнитивной, поведенческой и эмоциональной сфер респондента, определить уровень его социокультурных интересов и другие значимые характеристики его "картин мира" (социальных представлений), социометрические данные и т.д.
      Анализ анкет отразил огромную палитру произведений, которые респонденты называли понравившимися или значимыми для своего мировидения, а также любимых в детстве сказок. При этом многие произведения, входящие в учебные программы, а также те, которые, как говорится, "на слуху" (например, "Война и мир", "Преступление и наказание", "Мастер и Маргарита" - или мультфильм "Ну, погоди!" - и др.), назывались множеством респондентов, хотя, как свидетельствуют интерпретации, степень понимания интенциональности (смысловых доминант) одного и того же произведения у представителей разных социоментальных групп сильно разнится.
      Так, в ответах на открытые вопросы анкеты представители группы с высоким уровнем развития коммуникативных навыков обнаруживали адекватное понимание интенциональности (смысловых доминант) называемых ими произведений. При этом в интерпретациях нередко отражалось не только адекватное понимание авторской интенциональности, но и личностное отношение респондентов к ней.
      У группы со средним уровнем развития коммуникативных навыков интерпретирование происходит на уровне пересказа сюжета с использованием штампов и банальных сентенций. Хорошо запоминается содержательная информация, однако авторская интенциональность остается вне зоны внимания. Используются общие фразы или пафосные штампы: "о счастье"; "о любви; "о событиях войны"; "добро побеждает зло" и т.д.
      Интерпретации группы с низким уровнем развития коммуникативных навыков обнаруживают не только полное непонимание авторской интенциональности, но и нежелание (или неумение) ее понять; на первый план выходит намерение либо вообще не затрудняться и уйти от ответов, либо "показать себя", найти повод для эмоциональной разрядки по поводу личных проблем или жизненных стратегий. Для восприятия этой группы типичны коммуникативные сбои: "выхватывание" из контекста отдельных фактов и введение их в собственные домыслы и фантазии.
      Приведем примеры разных вариантов интерпретирования одного и того же произведения - мультфильма "Ну, погоди!". При адекватном восприятии зрителю оказывается понятна его основная смысловая доминанта - высмеять агрессивность, показав, что она несостоятельна "по жизни"; частично адекватное восприятие связано с пересказом содержания или с сентенциями о победе добра над злом; при неадекватном восприятии интерпретации оказываются никак не связанными с авторской интенциональностью ("Волк Зайцу не товарищ"; "это пародия на советское общество"; "не помню"; "прикольный мультик" и т.д.).
      Анализ многочисленных вопросов, тестов и заданий анкеты позволяет говорить и о разных стратегиях представителей разных социоментальных групп ориентации в социокультурной среде.
      Для группы с высоким уровнем коммуникативных навыков характерно одобрение произведений с доброй, открытой интенциональностью. Особо ценится оригинальный и небанальный авторский поиск относительно вопросов, касающихся смысла жизни, справедливости, духовности, нравственности, счастья, любви, успеха, дружбы. В этой же группе выше всего доля респондентов, знакомых с разными теле- и радиоканалами и программами, газетами, журналами, Интернет-сайтами, посещающих театры и кинотеатры, проявляющих интерес к широком спектру информации [4].
      Представители группы, имеющей средний уровень коммуникативных навыков, ориентированы преимущественно на поиск и одобрение произведений, дающих новое знание, позволяющих увлечься необычным или напряженным действием, повеселиться или почувствовать жалость и сострадание, получить ощущение приобщения к искусству, новым направлениям и веяниям. Доля респондентов, знающих теле- и радиоканалы и программы, газеты, журналы, театральные спектакли и кинофильмы, здесь ниже, нежели в предыдущей группе; Интернет используется чаще как источник развлечений, общения в социальных сетях, реже - информации.
      Представители группы с низким уровнем коммуникативных навыков большей частью ориентированы на поиск возможности повеселиться, покуражиться, "приколоться", отвлечься от реальности, самоутвердиться, "примерив" на себя роль "крутого" персонажа. В ответах на открытые вопросы анкеты отражается либо полное непонимание авторской интенциональности, либо - стремление избежать любого интерпретирования ("забыл", "не помню"). Еще один распространенный вариант: называют какое-то широко известное произведение, например, из школьной программы, однако обнаруживается полное непонимание его смысла (а порой и вовсе нет никакого интерпретирования - в анкетах остается пустое место). Здесь же самые низкие показатели знания теле- и радиоканалов и программ, газет, журналов, данных о посещении кино и театра, о прочитанных книгах и т.д. Пользование Интернетом, как правило, ограничено социальными сетями и компьютерными играми [5].
      Неудивительно, что при относительно равных возможностях приобщения к социокультурным ценностям "набор" значимых для респондентов произведений может резко различаться даже в социально гомогенных группах.
      Назовем лидирующие среди подростков 13-17 лет позиции в списке произведений, повлиявших, по мнению респондентов, на их мировидение:
      в группе адекватного восприятия - "Собор Парижской Богоматери" (В.Гюго), "Преступление и наказание" (Ф.Достоевский);
      в группе частично адекватного восприятия - телепрограмма "Дом-2", компьютерные игры;
      в группе неадекватного восприятия - фильм о вампирах "Сумерки", компьютерные игры и особо агрессивная игра "Counter Strike".
      Самое время сейчас вспомнить об уже упоминавшемся слогане "не хочешь - не смотри". Участвующие в опросе представители группы адекватного восприятия, конечно же, знали о "вампирском" фильме, об одиозной телепрограмме "Дом-2", об агрессивных компьютерных играх, но не считали, что они каким-то образом повлияли на их мировидение; напротив, нередко оценивали их отрицательно (в том месте анкеты, где следовало назвать знакомые им произведения и обозначить свое отношение к ним, ставили знак "минус").
      Закономерен вопрос о количественном соотношении социоментальных групп. Приведем такие данные, полученные на основании анализа особенностей интерпретирования любимой в детстве сказки и произведения, повлиявшего, по мнению респондента, на его мировидение (проект РФФИ "Качественные индикаторы процессов самоорганизации и самоопределения в социуме", 2011-2013 гг., всего опрошено 584 респондента):
      13-17 лет (школа и техникум): высокий уровень коммуникативных навыков - 17%, средний - 39%; низкий - 44%;
      18-30 лет (вузы и техникум): высокий уровень коммуникативных навыков - 17%, средний - 45%; низкий - 37% (при этом у студентов вуза эти значения значительно выше, а у учащихся техникума - ниже);
      31 год и старше: высокий уровень коммуникативных навыков - 31%, средний - 45%; низкий - 24%.
      Таким образом, оптимальные взаимоотношения с социокультурной средой сложились у самой малочисленной по процентному составу представителей группы с высоким уровнем коммуникативных навыков (адекватное восприятие). Нельзя не упомянуть к тому же, что представителям именно этой группы оказывались присущи характеристики знающей, творческой, ориентированной на взаимопонимание и конструктивные взаимодействия личности, ответственќной в социальной и профессиональной сферах. В процессе исследования были получены эмпирические данные, позволяющие характеризовать следующие личностные характеристики:
      • представления о желательном и нежелательном;
      • представления об оптимальном варианте поведения при конфликтной ситуации в коллективе;
      • характеристики качеств любимых персонажей в понравившихся произведениях;
      • эмоциональное восприятие "мира вокруг";
      • интегральная характеристика уровня социокультурных интересов;
      • знание актуальных проблем современной России;
      • степень толерантности по отношению к людям другой национальности, другого вероисповедания;
      • успехи в учебе [6].
      А вот особенности взаимодействий с социокультурной средой многочисленной группы с низким уровнем коммуникативных навыков (неадекватное восприятие) довольно тревожны. Смысл произведений, даже тех, которые входят в школьные программы, остается для них скрытым, не проявленным; вместо этого в сознании возникают некие конструкции, ничего общего не имеющие с авторской "равнодействующей мотивов и целей". Для иллюстрации приведу несколько полных и дословных примеров ответов на вопрос анкеты о самом главном, что хотел сказать, передать, выразить автор произведения (то есть о смысле), которое респондент сам же оценил как "повлиявшее на мировидение" (данные исследований 2012-2013 гг.).
      "Показать человеческую мысль в различных ее аспектах" (м., студент, 20 лет, о романе Ф.М. Достоевского "Идиот").
      "Не нужно быть жадным" (ж., студент, 19 лет, о поэме Н.В.Гоголя "Мертвые души");
      "Лиза не ценила жизнь и потому легко с нею рассталась" (школьница, 14 лет, о повести Н.М. Карамзина "Бедная Лиза".
      "В жизни не нужно сидеть сложа руки" (м., студент, 20 лет, о романе Ф.М. Достоевского "Братья Карамазовы".
      "Земная красота" (ж., 50 лет, инженер, о повести Д.Лондона "Белый клык";
      "Любовь к философии и психологии через оценку образов героев произведения, их поступков" (ж., 51 г., обр. высшее, учитель, о романе Ф.М. Достоевского "Преступление и наказание").
      "У меня нет претензий к автору. Мне все нравится" (м., школьник, 14 лет, о фильме "Шрек".
      "Что в этой игре идет борьба с избеками, чеченчами и т.д." (м., учащийся техникума, 18 лет, о компьютерной игре; орфография соблюдена).
      "Как надо выживать в России" (м., учащийся техникума, 17 лет, о фильме "Бригада").
      Последние две выдержки из анкет представляются особенно тревожными: и с точки зрения социализации самих респондентов и, в целом, для социума. Неумение отделить вымысел, условности сюжета и прочие авторские фантазии от реальности искажают представления о мире и о своем месте в нем у представителей этой группы. Показателен и такой факт: среди представителей этой группы немало тех, кто, отвечая на вопрос анкеты о проблемах современной России, считает своих сограждан "глупыми", "тупыми", "неадекватными" (вот уж неожиданный парадокс!). Обращает на себя внимание и тональность при перечислении проблем: если представители группы адекватного восприятия в основном дают четкие, взвешенные формулировки, направленные на конструктивные решения и действия, то в стилистике ответов группы неадекватного восприятия нередки взвинченность и необоснованная категоричность: "мне нечем гордиться тем, что я живу в этой стране...". К особенностям этой группы можно добавить еще и такие наблюдения: здесь больше всего тех, причем во всех возрастных категориях, кто на вопрос о том, к мнению кого из публичных людей он прислушивается, отвечает, что никаких авторитетов в публичной сфере для них нет ("только к своему..."). В этой же группе больше всего тех, кто ощущает окружающий мир как враждебный, недружелюбный, а также и тех, кто заявлял о своей любви к персонажам, которым сам же давал социально негативные характеристики ("он злой", "его все боятся"; "он жадный")...
      Подведем итоги. С одной стороны, современная социокультурная среда дает ощущение причастности к модным и современным тенденциям, реально информирует по самым разным вопросам, фактам и проблемам, развивает художественную сферу личности. С другой же стороны, она таит в себе большое количество ментальных провокаций, "встреча" с которыми проходит безболезненно только для представителей немногочисленной группы с высоким уровнем коммуникативных навыков. Результатом взаимодействий современной аудитории с социокультурной средой оказываются разные по социально-гуманитарной значимости "картины мира", влияющие на духовное и физическое здоровье общества. Выход представляется, во-первых, в социально ориентированном рекомендательном проектировании социокультурной среды для детей, подростков и тех, кто в этом заинтересован, и, во-вторых, - в массовом и скорейшем развитии коммуникативных навыков наших современников, прежде всего детей, подростков и молодежи.
      Ссылки:
      1. Семиосоциопсихологическая концепция социальной коммуникации - комплексное направление междисциплинарных исследований. Ее автор - российский ученый Т.М. Дридзе. Основными положениями концепции является эмпирически доказанный вывод о наличии в любом целостном, завершенном коммуникативном акте латентной структуры коммуникативно-познавательных программ, ориентированных на авторскую интенцию, которая, в дополнение к общепринятой трактовке, определяется как "равнодействующая мотивов и целей общения и взаимодействия людей", а также утверждение о том, что смысл коммуникативного акта кроется в его интенциональности. Подробнее об этом см.: Дридзе Т.М. Текстовая деятельность в структуре социальной коммуникации. М. Наука. 1984; Дридзе Т.М. Две новые парадигмы для социального познания и социальной практики / Социальная коммуникация и социальное управление в экоантропоцентрической и семиосоциопсихологической парадигмах. Книга 1. М. ИС РАН, 2000. С. 5-42; Дридзе Т.М. Экоантропоцентрическая парадигма в социальном познании и социальном управлении // Человек. 1998. Љ 2. С. 95-105.
      2. Подробнее об этом см.: Адамьянц Т.З. Коммуникативные навыки личности // Человек. 2006. Љ5. С. 65-68; Адамьянц Т.З. Уровень развития коммуникативных навыков как индикатор в процессах самоопределении и самоорганизации личности // Мир психологии. 2010. Љ 3. С. 163-173.
      3. Проект РФФИ "Качественные индикаторы процессов самоорганизации и самоопределения в социуме, Љ 11-06-00503-а"; Проект РФФИ "Развитие коммуникативных навыков личности в зависимости от степени диалогичности информационной среды, Љ 08-06-00487а"; Проект ИС РАН "Интенциональные характеристики современной социокультурной среды, Љ гос. регистрации 01201364867" и др.
      4. Все исследования позиционируются как качественные; применённые выборки следует рассматривать как кластерные по отношению к социально-демографическим группам, оказавшимся в центре внимания. Поскольку соблюдался (и практически всегда оказывался превзойденным) барьер минимальной базовой группы, полученные данные в пределах кластеров доказательны и воспроизводимы.
      5. Речь идет только о тенденциях: навыкам адекватного восприятия подчас сопутствовали невысокие показатели в обращении к СМК, театру, кино и т.д.
      6. Речь также идет только о тенденциях: неадекватному восприятию подчас сопутствовали высокие показатели в обращении к СМК, театру, кино и т.д.
      7. Подробнее об этом см.: Адамьянц Т.З. Современная молодежь: представления о действительности и социокультурные механизмы самоопределения и самоорганизации / Россия реформирующаяся. Ежегодник. Отв. ред. М.К. Горшков. Вып. 9. М., ИС РАН. 2010. С. 226-243; Адамьянц Т.З. Социоментальная личность (опыт изучения "картин мира" современных подростков) // Мир психологии. 2012. Љ 3. С. 253-261; Адамьянц Т.З. Качественные индикаторы процессов самоорганизации и самоопределения современных подростков // Общественные науки и современность. 2013. Љ 3. С. 163-176.

  • Оставить комментарий
  • © Copyright Адамьянц Тамара Завеновна (tamara-adamiants@yandex.ru)
  • Обновлено: 12/04/2015. 23k. Статистика.
  • Статья: Обществ.науки
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта.