Бужор Юрий
Мой Рубикон

Lib.ru/Современная литература: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Бужор Юрий (yuribuzhor@yahoo.de)
  • Размещен: 24/08/2020, изменен: 24/08/2020. 15k. Статистика.
  • Очерк: Проза
  • Иллюстрации/приложения: 6 шт.
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:

       Мой Рубикон
      
       Бывают в путешествии такие часы и даже (реже) дни, что и помирать не страшно, ей-богу.
       Выпадает день отдыха - моим подопечным от меня, ну, и мне, сами понимаете, от них, при всем уважении, любви и верности долгу. За отдых не платят, ещё чего, но по доброте дают переночевать и поесть. Уже замечательно.
       Детство, отрочество и юность я провел на пляже. Работал на морях. Круизы. Поэтому не хожу купаться. Туристы балдеют, мне никак. Даже плавок с собой не беру.
       До реки пешком где-то час. Но Цезарь вряд ли переходил ее здесь. Наверное, все-таки в среднем течении. Наиболее вероятная локация - городок Савиньяно-суль- Рубиконе.
       Турбюро открывается в 9. Бойкая продвинутого вида тётя. По-английски и по-немецки чешет только так. Нет, поездом не доберетесь. И автобусом не доберетесь. Только такси. Вон стоянка.
       На месте уже выяснил: и поездом можно было, и автобусом. У нее, видать, муж таксист. Или брат.
       Но я не в обиде. Сторговались. Причем за туда и обратно, и 4 часа там мои. По-божески. C ветерком и без хлопот.
       Римский мост и предполагаемое место, где было сказано 'жребий брошен'. А так - не затоптанная туристами провинция. Надо насмотреться на всевозможные красоты в полнеба, чтобы возлюбить такие рядовые населенные пункты. Чуть-чуть жалеешь за эту непритязательность и нерейтинговость. Они очаровательны.
       Перешел, а как же. Там написано 'нельзя', а жёрдочка все же лежит. Оступился и в левый башмак набрал исторической воды Рубикона.
       При Цезаре река пошире явно была, чему свидетельство мост - чересчур мощный для нынешнего хилого водотока. Да и от империи остались ведь когда-то рожки да ножки.
      
       Развернул свой легион в сторону столицы без разрешения сената. Во избежание военного путча генералитету это воспрещалось. Путч и учинил. Через какое-то время больно зарежут в Риме. Морально будет особенно тяжело: среди резавших был собственный сын. Правда, не родной. Но приемных любят порой больше родных. Потом и сына зарежут.
       На пъедестале высечено: пожизненный диктатор. Получилось.
      
        []
      
       На обратном пути попросил выбросить в Римини.
       Я люблю Римини. Там есть разные достопримечательности. Например, арка Августа. Рядом фото, и понятно, что в 44-м воевали тут всерьез. Феллиниевы места. В том числе памятник героям Первой мировой. Родина-мать объемлет героя, но внимание озабоченного подростка, приведенного для патриотического воспитания вместе с другими школярами, обращено на заднюю часть гранитного женского тела. Это нехорошо, вспоминал потом мэтр, а что делать, возраст такой. Фонтан-шишка, почему-то ужасно понравившийся Леонардо да Винчи. Бронзовый папа Павел V Боргезе - вообще-то ярый реакционер, притеснитель Галилея и Коперника. В церкви Малатеста - женское надгробие. Я нечаянно подслушал: по разговору пожилой пары, итальянской, но, судя по акценту, не местной (кажется, Неаполь, но не уверен) выходило, что это та самая Франческа да Римини, неверная жена, воспетая Данте. Это не так, но ничего.
      
      
       В этот день меня особенно занимал некий мемориальный знак. Цезарь не сразу объявил войскам, что в виду несанкционированного сенатом перехода они по его милости автоматом записываются в мятежники, и только в Римини решился, поставив воинов перед фактом. И вот я так и сяк пристравиваюсь cо смартфоном, чтобы увековечить мраморный столбик, где это оповещение будто бы состоялось. Смотрю - откуда-то из ресторана под открытым небом выбегает темнокожее дитя. За столиком остается пожилой элегантно одетый синьор. Не могу утверждать, но предположительно дитя им удочеренное. Он мне издалека доброжелательно кивает, а девочка вроде как прячется за знаком.
      
        []
      
       То есть она выбежала составить мне компанию. Видит: одинокий дедушка, и скучно ему. Дедушка одушевляет мрамор, пытается с ним играть, но не очень получается. А так веселее.
       И как-то непонятно сошлись для меня Рубикон, Цезарь, вся эта итальянская малоэтажность и нарядный не то чертёнок, не то ангелок в Римини. И никакой тебе заброшенности в существование, экзистенциальных тревог и прочей хрени.
       Хороший был день.
      
       Победа
      
       Мой дед по отцу был секретарь подпольного ЦК Бессарабской компартии. Его уделом были не продуктовые пакеты из спецраспределителя, а сигуранца. Там калечили.
       Советский Союз отобрал у Румынии Бессарабию силой. Идейная поддержка тоже была нужна.
       Работал после аннексии судьей. Ждал, когда позовут для серьезного дела.
       Летом 41-го был заброшен из ещё не оккупированной Одессы в тыл врага - поднимать партизанское движение. Туда, где мало лесов. И где каждая собака его знала. Схватили и убили, можно сказать, в одночасье.
       Где и как это произошло - точно не известно.
       Как вырезали еврейское население родной деду Каменки, в том числе моих родичей, отец знал очень хорошо. Но ушёл, так ничего и не рассказав мне. Не посчитал нужным.
       Смерть деда оказалась напрасной. Где-то в неведомых сферах ему есть что обсудить с шедшими против танков с трёхлинейкой, утопленными в болотах или завалившими собою русло Днепра.
       Напрасной, но не бесцельной. Это не одно и то же.
       Система, возведшая национальный и расовый эгоизм в абсолют, была уничтожена.
       Мало-помалу люди с иной аксиоматикой и ваш покорный слуга перестали здесь пересекаться. Я, как и вы, достаточно знаю про Пиррову победу, ленд-лиз, заградотряды, не только русские, тупое победобесие и абсурдность сопоставления разных видов тоталитаризма, ибо оба хуже.
       Но Гитлер напал первый. И кишки ему выпустила Красная Армия. Это сказал Черчилль. Кажется, он имел в виду в данном случае победу под Сталинградом. Воевать с выпущенными кишками, как оказалось, можно ещё долго. Но победить невозможно.
       Был получен очень важный исторический результат. Который мы называем победой.
       Поздравляя с победой, мы невольно включаем перечисленные выше смыслы. Поздравлять с результатом - это как-то уж больно экстравагантно. Надо уметь подняться над смыслами.
       Мне так кажется.
       С Победой вас.
      
       ***
      
       Хотел расшарить стихо Людмилы Херсонской, но вынужден это сделать не больно уклюжим способом - запейстив. Разумеется, с ее разрешения. Нормальный перепост невозможен в виду подзамочности. Последняя вызвана тем, что автор всерьёз опасается за своих российских френдов, лайки которых могут включить преследование по 58-ой статье, или какой там номер и как называется то, чем сегодня паханат пытается заткнуть рот своим контрикам.
       Это очень сильное стихо, и мало сказать, что оно точное. Название 'Экспозиция' по ассоциации наводит на резкость. Поэтический глаз наведен на резкость максимально. Сфумато неуместно. Смыслы предельно обнажены.
       Мой давешний пост про деда, завершающийся словами 'с Победой вас', вызвал неоднозначную реакцию. Чем отводить упреки в нашизме-и-вашизме, а также взывать к рассмотрению явления во всех его связях и опосредованиях, я привожу у себя 'Экспозицию' Людмилы и говорю: полностью согласен. Но и свой пост не отменяю. Абсолютно созвучно.
      
       ЭКСПОЗИЦИЯ
      
       и чей-то мертвый дед не выдержал и пробил лбом
       коллективный колышущийся фотоальбом
       и, показывая в сторону людей, за которыми вал
       фотопортретов, сказал - этот не воевал!
       сорока-ворона заварила страшную кашу,
       хлебать - давиться, зачем вам чужие лица, крым вашу.
       зачем вы носите нас на палках,
       и чья-то баба тоже восстала -
       не выносите меня, я устала,
       дайте в углу постоять, на чердаке полежать,
       дайте зубы разжать.
      
       вы не можете меня помнить, вы можете помянуть,
       не тащите меня в эту жуть, в новую путь,
       не кричите мне в ухо - оглохла - ура! ура!
       я умерла, деды воевали вчера,
       в спину стреляли тоже вчера и тоже деды,
       не ищите от победы беды.
      
       а толпа беснуется, толпа по-советски орет -
       по две в руки не давать, толпа разинула рот,
       а во рту черно, как лечили прошлое, так и зубы во рту,
       мышьяком съеденную кажет толпа черноту,
       не было ничего у людей, каждый был, кто как мог
       у кого-то не было пальто, у кого-то сапог,
       зато теперь есть праздник вот такой вышины..
       что думают об этом мертвые? мертвые не слышны.
      
      
       Увидел впервые
      
        []
      
       Здорово, да? Церковь Иисуса в Риме - в двух шагах от площади Венеции и громоздящегося там в полнеба мраморного великолепия. Полчища туристов проносятся мимо; в церкви безлюдно. В интерьере богатое убранство и в то же время изысканный вкус - достаточно редкое сочетание. Гробница иезуита номер 1 - испанского гранда Игнация Лойолы, когда-то после тяжелого ранения и нечеловеческих мук реабилитации коренным образом изменившего стиль жизни. Но особенно удивило и порадовало зеркало, с помощью которого можно не выворачивая шейные позвонки рассмотреть декор плафона - потолка, если попросту. Очевидно, когда-то предполагалось, что более или менее одни и те же люди будут приходить в храм, мало-помалу за жизнь рассмотрят все и преисполнятся. Одноразовые туристы в расчёт не принимались.
       Впервые зеркало такое увидел. Наверное, просто снова отстал от жизни. Кому-то где-то подобное попадалось уже, любопытно?
      
       1800+!
      
       Я уже набирал за отчётный период пару-тройку раз 1800+, но не тревожил этим уважаемое френдство, и не из этой, как её, скромности, а потому что надеялся набрать 1900 и тогда уже расхвастаться urbi et orbi.
       А вот шиш. Эту Джомолунгму мне не покорить уже никогда, с чем я смиряюсь, где-то и с удовлетворением. Альц не грянул, и ладно.
       1801 на сей момент. Притом держусь второй день.
       Жаль вот только, что не слон на f6.
      
        []
      
       Никакого парадокса
      
       Я как-то написал и, кажется, не раз, что некий спектакль на русском языке не пускают во Львов и еще куда-то на Западе Украины. Спектакль, авторов и артистов не называл, потому что они меня о заступничестве не просили.
       Сегодня в разговоре с Олегом Филимоновым, дружбе с коим вот-вот стукнет 50, выяснилось, что я опять отстал от жизни. В данном случае это хорошо. Как пояснил мне сегодня во время приема пищи прибывший со своим замечательным коллективом в Дюссельдорф Олег Николаевич, спектакль "Одесса-мама" был в прошлом году поставлен в Черновцах и во Львове - с обычными для этого спектакля аншлагами и стоячими овациями.
       Теперь скажите, судари мои, как вы думаете, этот факт на пользу украинскому языку в указанных местностях и в целом по стране или во вред? Я утверждаю, что на пользу. Никакого парадокса. Надеюсь, разворачивать данный тезис нужды нет.
      
       ***
       В виду пары недоуменных вопросов по типу "при чем тут русский язык?" и "так спектакль по-русски или по-украински?" пришлось маленько развернуть.
       Спектакль, конечно, на русском языке. Недопуск спектакля и аналогичные жесткие чрезмерные запреты на 'культурный продукт' вызывают социальную фрустрацию миллионов людей. Она перерастает в депривацию. Потом эти люди идут и голосуют. Жест доброй воли по отношению к негосударственному языку меняет модальность языковой политики. Не обида и отторжение, а признание, понимание и нормальное желание учить и дать возможность детям владеть государственным, украинским языком.
      
       Вот тебе и "Римские каникулы"
      
       Я думал, мой английский неплох. И вот обнаруживается устойчивое словосочетание, которого я знать не знал. И на склероз не спишешь.
       A Roman holiday.
       Тоже, наверное, стыдно признаться, но раз такое дело, чего уж. Я раньше не читал "Паломничество Чайльд-Гарольда", сейчас как раз занят ликвидаций данного пробела.
      
       Умирает гладиатор.
      
       He reck'd not of the life he lost nor prize,
       But where his rude hut by the Danube lay,
       There were his young barbarians all at play,
       There was their Dacian mother-he, their sire,
       Butcher'd to make a Roman holiday-
       All this rush'd with his blood.-Shall he expire
       And unavenged?-Arise! ye Goths, and glut your ire!
      
       В переводе Левика цементирующая строка:
      
       Butcher'd to make a Roman holiday-
       не передана.
      
       Вот отчий дом в объятьях повилики,
       Шумит Дунай. Он видит всю семью,
       Играющих детей, жену свою.
       А он, отец их, пал под свист презренья,
       Приконченный в бессмысленном бою!
       Уходит кровь, уходят в ночь виденья...
       О, скоро ль он придет, ваш, готы, праздник мщенья!
      
       "Праздника мщенья" нет никакого у Байрона. Есть игры - совершенно не метафорический, календарный праздник для одних ценой жизни для других. Гневливые готы с их мщеньем - это про другое.
       Я не к тому, чтобы придираться. О переводе судят по тому, что удалось.
       Левик - хороший переводчик.
       Я уж было подумал, что открыл запрятанную в названии великого фильма еще одну тонкую аллюзию. Но старый добрый Сollins меня успокоил; фильм многослоен донельзя, и в названии ленты, безусловно, содержится аллюзия, но открывать тут мне было нечего. Устойчивое сочетание - с легкой руки Байрона и у него как раз свободное. Смысл давным-давно разросся, перестал сводиться к сумме двух оказавшихся рядом отдельных смыслов. Версификатор берет в языке метафоры. Великий поэт дает их языку.
       И не поспоришь. Герои фильма кромсают друг друга, что твои гладиаторы.
      
        []
      

  • Оставить комментарий
  • © Copyright Бужор Юрий (yuribuzhor@yahoo.de)
  • Обновлено: 24/08/2020. 15k. Статистика.
  • Очерк: Проза
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта.