Камбург Роман Аронович
Информация о владельце раздела

Lib.ru/Современная литература: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Комментарии: 1, последний от 04/01/2012.
  • © Copyright Камбург Роман Аронович (moskovsky2003@yahoo.com)
  • Обновлено: 06/07/2015. 13k. Статистика.
  • Иллюстрации/приложения: 1 штук.
  • Аннотация:
    ЛИНИЯ ЖИЗНИГл. 1.Встреча.Эмили сидела на песке у линии прибоя и не отрываясь смотрела на приближающееся к горизонту светило. Она не замечала, что отдельные языки волн добирались почти до ее ног, а песок вокруг нее был давно мокрым. Через крохотные губчатые наушники она слушала Баха. Глубокие, звучные аккорды органа словно волны проникали в ее голову, создавая ощущение полной гармонии с перегретым за день морем и приближающимся закатом. И Эмили подумалось, что заход солнца - всего лишь знак вечного коловращения Земли. В сегодняшней встрече заката с Бахом ощущалось нечто ритуальное, даже языческое. 'Как быстро она вращается, я почти физически чувствую...' - и на самой середине мысли густой с хрипотцой голос прервал ее:- Сейчас вас совсем зальет, смотрите, какие волны приближаются.Голос принадлежал немолодому господину, одетому традиционно по пляжному, в бермуды чуть ниже колен и в майку ярко-оранжевого цвета. Бахово-закатное настроение Эмили внезапно прервалось. Подавляя раздражение, она сняла наушники. 'Почему я подумала, что он немолодой, он моложавый. Ах да, обычная иллюзия: кто старше меня - старики, кто младше - юнцы'.-- Ну давайте, отодвигайтесь от воды и перебирайтесь сюда ко мне, - настаивал он. - Я не уверена, что это хорошая идея, смотрите, сколько места на пляже, - Эмили кивнула направо, в направлении белоснежной 'Колони Бич', а потом налево, где вдавался в море стеклянный ресторан 'Фиш'.- Что-то же все таки притянуло нас в этом море песка у моря воды, - сказал он. Хотя раздражение ее еще не унялось, она отметила удачный каламбур незнакомца.- Хотите закурить? - он протянул ей желтую с верблюдом пачку 'Кэмел'.- Пожалуй, да - согласилась Эмили, и как-то само собой получилось, что она, послушно, как он ее просил, отодвинулась от воды и села рядом с ним. Теперь они оба, попыхивая сигаретами, не отрываясь смотрели на огромный апельсин у горизонта. Молчали. И эта чуть затянувшаяся пауза ощущалась ими обоими. Ведь за началом обычно должно следовать продолжение. Такова игра новых знакомств. Но сейчас они не нарушали молчания, он только бросал на Эмили молчаливые взгляды, как бы продолжавшие их связь, а она удовлетворенно ловила их столь развитым у женщин боковым зрением. Раздражение давно покинуло ее.- Смотрите, сейчас коснется горизонта.- А я думаю, горизонт коснется его.- О-о-о! А вы философ.И снова повисла пауза, когда они погрузились в созерцание закатного слияния двух тел - Земли и Солнца. Половина солнечного диска уже спряталась за линию горизонта. Они обменялись какими то незначительными репликами про небо и светила, потом про море и пляж, про ее загар, и наконец - про ее руку и ладонь.- Давайте я взгляну на вашу линию жизни, - предложил он, и, не дожидаясь ответа, взял ее ладонь и повернул кверху. Она не отдернула руки, лишь задумчиво улыбнулась, вспомнив, как много лет назад с ней таким же образом знакомился ее бывший муж.- Роскошная линия...Глубокая, ясная...- он еще что-то говорил, а она уже не слушала. Тогда после гадания по руке они впервые поцеловались. Сейчас Эмили не хотелось целоваться. Оно и понятно - постарела да и нацеловалась уже.Солнце зашло за горизонт и мгновенно стемнело. Они еще не представились друг другу.- Когда я должна умереть? - спросила Эмили.- Лет через сто, - пошутил он.Вдруг она как бы прервала их легкую игру и, перехватив инициативу, ответила:- Спасибо за предсказание. Пойдемте поужинаем. Я ужасно проголодалась. Вон 'Фиш' недалеко, а то до другого ресторана я уже не дотерплю. Умру от голода сейчас, а не через сто лет. Так что ведите меня туда быстрее, чтоб ваше предсказание сбылось.Он подал ей руку:- Меня зовут Даниэль, Дани.Один раз она уже давала ему руку для гадания, а сейчас протянула вновь - для знакомства.- Эмили, но друзья зовут Эли.Через пару минут они уже приблизились к ресторану, напоминавшему аквариум. Надо было еще пройти по мысу, вдающемуся в море, метров сорок-пятьдесят и через небольшой стеклянный куполообразный зал спуститься по винтовой лестнице вниз. Через окна-иллюминаторы виднелись подводные обитатели - разноцветные рыбки, раковины, улитки, кораллы, крабы, водоросли.- Кто кого рассматривает, мы их или они нас?- Теперь я окончательно убежден, что рядом со мной не только очаровательная дама, но и философ, - заметил Дани.- Спасибо за комплимент, Даниэль. А в вашем имени присутствует божественное, где эль - там Элоим.- Тогда ваше имя - это сам Бог, Эли!- Что ж, два бога рядом.- Не так: богиня и бог.В меню они еще не заглянули, а официантка в черных брюках и в черной форменной блузочке с надписью 'Фиш' уже дожидалась их решения.- Так вы меня заговариваете, чтоб я все-таки умерла с голода!Эли обратилась к официантке:- У меня нет сил изучать меню, порекомендуйте нам что-нибудь.- Закажите меч-рыбу. Это блюдо дня, она очень сочная, без костей.- Меч, так меч.- А что подать к ней?-- К мечу я хочу щит. А если серьезно, то картофель, запеченный в фольге. Дани заказал испанскую пейоту - морские деликатесы в рисе. - Что пьете? - спросила официантка. - Воду, - откликнулась

  •   Доктор Роман Камбург (Roman Kamburg)
      +972-54-4672148
      moskovsky2003@yahoo.com
      Lubman str., 9, Rishon LeZion, 75315, Israel
      
      Родился в Казани (Россия) в 1953 году.
      Писательи поэт. Врач и исследователь.
      С 14 лет пишет стихи.
      В 1991 году в Казанском университете издана первая книга 'Поэзия и проза врачевания', в которой медицина представляется соединением науки и искусства. Тираж в 20000 экземпляров разошелся мгновенно, а книга имеется во многих библиотеках России.
      
      С 1993 года живет и работает в Израиле.
      В 2001 году издателем Матвеем Черным в Тель-Авиве выпущена книга стихов разных лет 'Миг'.
      С 2002 года Роман Камбург начинает писать более серьезную прозу. Первый рассказ 'Фотограф луж' посвящен силе человека и силе любви, которые побеждают фатальную болезнь. Рассказ был переведен Хавой Корзаковой на иврит.
      В 2007 году в Тель-Авиве издателем Эвелиной Рокитской выпущен роман 'Восхождение' о судьбе человека по фамилии Пофигенов, который сменил страну, а вместе с ней и эпоху-пофигеновщину. Любовные интриги переплетаются с философией и размышлениями о смысле жизни, воспоминания и ностальгия по прошлому с мечтами о будущем, в котором и завершается роман.
      Презентации книги проходили во многих городах Израиля- Иерусалиме, Тель-Авиве, Ришон-ЛеЦионе, Хайфе, Ашдоде. Библиотеки Иерусалима и Гарвардского университета заказывали роман 'Восхождение'.
      К поэзии Камбурга проявляли интерес и за океаном. В 2006 году (14 выпуск) филадельфийский журнал 'Побережье' (The Coast) опубликовал:
      'Письмо себе'
      
      Друг мой,
      Друг зеленоглазый,
      Я пишу бессчетное письмо,
      Пыльный стол. Тарелка. Хлеб и ваза.
      И полуоткрытое окно.
      
      Шум машин.
      Восточный жаркий вечер.
      Здесь не в моде
      Водка или спирт.
      Кофе пьют. Вино
      И южный ветер.
      Кипарисы. Фикусы и мирт.
      
      Я пишу,
      Мой друг зеленоглазый.
      Вспоминаю север. Баню.
      Первый снег.
      Я ответ не получал ни разу.
      Скоро новый
      Двадцать первый век.
      
      До сих пор
      Я жду и жду ответа.
      От кого? От бога.
      От людей.
      Не дождусь. Пока
      Не кану в лету
      Или сам не напишу себе.
      
      
      ***
      Ощущаешь ли ты,
      Пройдя эмиграцию,
      Способность к долгому поцелую,
      И дрожь, и каждой клетки вибрацию,
      И жажду гульнуть напропалую?
      
      И стремление,
      Вопреки минусу в банке,
      И ссудам, словно питонам на горле,
      Сбежать к несерьезной кафе-шантанке
      И утонуть без оглядки в шторме
      
      Страсти внезапной
      И нелогичной,
      Конечно, лишенной любого расчета,
      И оттого глубоко неприличной,
      Что непонятно с позиции счета.
      
      Скажи, а хочешь
      Исчезнуть в поле?
      Или еще надежнее в горы?
      И кричать до слез или даже до боли
      Во все раскрытое миру горло!
      
      ***
      Насладился бог, насладился,
      Дав страданий мне с избытком,
      Но нахмурил брови, удивился,
      Как увидел на лице моем улыбку.
      
      Рассердился старый, рассердился,
      И добавил соли мне на раны,
      Если этот смертный не смирился,
      Он заплачет горькими слезами.
      
      Утром бог окинул землю взглядом -
      Посмотреть на результаты пытки,
      И, хотя мне жизнь стала адом,
      Не сошла с лица моя улыбка.
      
      ***
      
      
      Три стихотворения из них потом вошли в антологию 2007 года (15 выпуск).
      В Калифорнии в Сан-Диего издателем Ильей Фридлибом с 2006 по 2008 годы публиковались стихи Камбурга.
      Был стих в ручьях,
      В потоках слёз,
      В пустых речах
      Партийных бонз,
      В надеждах генных,
      В лунных сказках,
      В свету Вселенных,
      В новых красках,
      В усах Дали,
      В спирали Крика,
      И в крике: - Пли!
      C затменьем лика.
      
      Был смех в стихах,
      Сквозь слёзы смех,
      В глазах был страх,
      Ушедший в век,
      В двадцатый наш -
      Двух мировых,
      В судьбы мираж
      О днях былых,
      Циклона душ
      И взрыва гриб,
      Лишь отблеск душ,
      Как бога нимб.
      
      Всё поостыло,
      Всё, что любимо,
      И всё, что постыло.
      Проносятся мимо
      Разлуки и встречи,
      Надежды и веры
      Угасшие свечи.
      Без цели, без меры
      Летят, словно пули,
      Года, как из дула,
      Кого-то уж сдули.
      Я мёртв от разгула
      Времён, будто ветров,
      Имён позабытых
      На финише метров.
      Умерших, убитых
      Бездонные списки,
      Исчезнувших жизней...
      И близко, как близко
      Осталось до тризны!
      
       * * *
      Вьётся, вьётся, вьётся цепка
      К смерти от рождения,
      Бьётся, бьётся, бьётся, детка,
      Наше сердце бедное.
      
      Станет, станет, станет лучше
      Обещают свыше,
      Манят, манят, манят души
      И бросают с крыши.
      
      Вьётся, вьётся, вьётся цепка
      К вечному свиданию.
      Бьётся, бьётся, бьётся ветка
      Дерева познания.
      
      
      
      Рассказ 'Линия жизни' связан с любовной и фантастической историей о паранормальных способностях женщины, помогших освободить захваченных в плен солдат, опубликован в журнале 'Автограф' (Украина, 2009).
      Рассказ был переведен на иврит Эти Голлан.
      И наконец, 'Иерусалим' с переводом Андрея Черепова:
      Пупок Земли,
      Пуповина с небес,
      Мир осью проколот здесь.
      Иерусалим был общим яйцом,
      В котором жил мировой эмбрион-
      Зародыш религий,
      Духовных воль,
      Но раскололось яйцо. Боль
      Залила тысячелетьями мир,
      Зажгла миллионы лир.
      Людей распылила по свету небрежно
      Силою страшною центробежной.
      И эта мощь движет землей,
      Волнует умы, рушит покой.
      Маленькой точкой активной-один
      Город Великий Иерусалим.
      Jerusalem
      
      The Earth's umbilicus got its cord from heaven.
      World's axis here is driven.
      Jerusalem then was a singular ovum --
      A place where lived the world's embryo,
      The fetus of religions and spiritual wills.
      The egg cracked open. Pain thrilled
      The millenia-overflown universe.
      Lit millions of lyres. Dispersed
      With reckless centrifugal might
      Throughout the world many a Wight..
      This awful might moves the Earth ever since
      Perturbs quietude and minds confuses
      With dashing power its supremacy proclaims
      A little active point -- Jerusalem.
      
      2000-2009

  • Комментарии: 1, последний от 04/01/2012.
  • © Copyright Камбург Роман Аронович (moskovsky2003@yahoo.com)
  • Обновлено: 06/07/2015. 13k. Статистика.

  • Связаться с программистом сайта.