Медведко Леонид Иванович
На смерть Айтматова

Lib.ru/Современная литература: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Медведко Леонид Иванович
  • Обновлено: 17/02/2009. 6k. Статистика.
  • Статья: Публицистика
  •  Ваша оценка:


    Плач и зов "Ока мира"

      
       Весть о поразившей всех неожиданной кончине Чингиза Айтматова на тех, кто давно его знал, кто многие годы работал и дружил с ним, обрушилась, каменным обвалом в горах. Название его последнего романа "Когда падают горы" и стало, поэтому, восприниматься теперь как некое пророческое провидение. В одночасье будто рухнули все горы вокруг сразу. Потом, как это иногда бывает в горах, в наступившей внезапной тишине, обнаруживаешь, что побратимы легендарного Манаса, которые круглый год не снимают со своих вершин снежных шапок, продолжают, как прежде, сиять и отражаться в водной глади Иссык-Куля в лучах уже зашедшего солнца.
       При прощании с Великим Акыном Киргизии его сравнивали с героем киргизского эпоса Манасом. В годы перестройки Чингиз Айтматов выступал зачинателем Международного движения деятелей литературы и культуры всего мира. Многое он успел сделать для возрождения Иссык-Кульского форума в наступившем безвременье после "катастройки".
       Похоронили Чингиза с соблюдением мусульманских обрядов от Бишкека на территории Мемориала, называемого "Могилой отцов", недалеко от могилы расстрелянного в годы сталинских репрессий его отца Торекула Айтматова. В скором времени на этом месте будет, наверное, воздвигнут и памятник самому Великому Акыну Киргизии. Он одновременно был и Пророком и Апостолом общей для всех веры в общечеловеческие идеалы гуманизма. Этой вере он служил всю свою творческую жизнь, как писал Чингиз, "препоручая себя Слову-Богу. Оно звучало и на конференциях Иссык-Кульского форума. Продолжает оно жить в его книгах, переведенных на многие языки мира. Все творчество и неразрывно связанная с ним общественная деятельность Чингиза Айтматова предстают теперь тоже как служение и Препоручение себя Слову-Богу.
       Проходившая более четырех лет назад тоже по инициативе Чингиза Айтматова Международная конференция ЮНЕСКО на Иссык-Куле специально, очевидно, приурочивалась ее устроителями к отмечавшемуся тогда в Киргизстане 75-летнему юбилею писателя. Об этом рассказывалось и в опубликованной тогда в "Литературной газете" статье "Око мира вглядывается в мир". Это от Чингиза мы тогда узнали, что Иссык-Куль, самое соленое высокогорное озеро в мире, в киргизском фольклоре называют Оком мира. Не удивимся, если после завершения в Киргизии дней всенародной скорби, после всех пролитых слез по Чингизу Айтматову, это озеро станет еще более соленым.
       Можно сказать, перефразируя слова Маяковского, что Чингиз ушел, своего не дожив, своего не долюбив. Не успел он и завершить многое из того, что замышлял сделать при жизни. Без него будут, наверняка, завершены начатые с его участием в Татарстане съемки фильма по роману "И дольше века длится день..." Без задуманной им статьи выйдет, наверное, в свет и очередной номер воссозданного тоже с его личным участием альманах "Евразийские тетради". Без него будут, наверное, издаваться и переиздаваться книги писателя, переведенные уже в 156 странах языков мира. В Турции, где в начале этого года Чингиза Айтматова выдвинули в кандидаты на присуждение Нобелевской премии по литературе, в его юбилей, но уже без самого юбиляра будет происходить и презентация очередного его собрания сочинений. Без него продолжится присуждение молодым писателям премии "Дебют", жюри которого ему приходилось недавно возглавлять. А может быть, и Нобелевский комитет отступит на этот раз от правила и примет решение о присуждении Чингизу Айтматову премии по литературе посмертно?
       Чингиз ушел, не дождавшись выхода в свет готовящейся издательством "Грифон" книги "Восток - дело близкое, Иерусалим - святое". При всей своей занятости он успел все же написать к ней вступительное слово "Великий замысел и злой умысел". Это была наша общая книга, потому, что в ней Чингиз Айтматов вместе с Константином Симоновым, Расулом Гамзатовым, Давидом Кугультиновым, Мустаем Каримом, Радием Фишем, другими писателями-фронтовиками выступал не только одним из ее героев-персонажей, но и в чем-то подвигнул авторов к ее написанию. В книге упоминаются также имена Георгия Гачева и Риммы Казаковой. Незадолго до Чингиза они тоже ушли так же неожиданно и неимоверно, что до сих пор не можешь в это поверить. Каждый из них думал, как жить, но не задумывался, как умирать.
       После кончины Чингиза Айтматова раскрылся глубокий философский смысл в чем-то провидческого как первого названия романа "Когда падают горы", так и его другого заголовка "Вечная невеста". Оба они символизируют веру в высокое предназначение Человека-Творца в его беззаветном служении Слову-Богу. В подаренной нам автором его последней книге рукой Чингиза написано всего несколько очень дорогих для нас слов: "Мы свои - и в Слове, и в Деле. Ч.А." У нас и, вправду, было много общих дел: в возглавляемом им Интеллектуальном Альянсе цивилизаций, в Международном антитеррористическом Медиафоруме, в Фонде его имени "Иссык-Кульский форум", в Международном фонде Евро-Азиатской интеграции. Чем Бог ни шутит, может быть, на его основе после принятого Госдумой закона о политических партиях удастся воскресить и существовавшую ранее партию "Евразийский союз", идеи которой так близки были Чингизу Айтматову!
       На нашей совести остался и не осуществленный при его жизни совместный другой проект - издание альманаха "Мегаконтинент миров". Ведь Евразия - это родина всех ныне сохранившихся живых цивилизаций.
       Стараясь поспешать за живой историей, мы часто забываем, что ход самой жизни может не поспевать за событиями. Особенно, когда жизнь катится все стремительнее и все быстрее от одного юбилея к другому. Все чаще они напоминают еще и о том, что каждый из юбилеев может омрачаться невосполнимыми потерями самих юбиляров. Храня память в сердце о так неожиданно ушедшем Чингизе Айтматове, по-новому теперь начинаешь познавать глубину суфийской мудрости: "Когда сердце оплакивает утрату, душа способна возрадоваться обретению".
       Прости, дорогой Чингиз! И спасибо за все, что помог нам обрести.
      
       Леонид Медведко
       профессор, академик РАЕН, вице-президент Международного Фонда Айтматова
      
       Сергей Медведко
       Журналист-востоковед, собкор "ЛГ" на Ближнем Востоке 1988-2005 гг.
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
       3
      
      
      
      

  • Оставить комментарий
  • © Copyright Медведко Леонид Иванович
  • Обновлено: 17/02/2009. 6k. Статистика.
  • Статья: Публицистика
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта.