Садовский Михаил
Смех И Слёзы Короля Комедии

Lib.ru/Современная литература: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Садовский Михаил (msadovsky@mail.ru)
  • Обновлено: 25/09/2013. 80k. Статистика.
  • Пьеса; сценарий: Драматургия
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Эта пьеса основана на реальных фактах жизни величайќшего актёра мира Чарльза Спенсера Чаплина. Трагическое так хорошо уживается со смешным, а подчас они вырастают одно из другого. Настоящая любовь пришла поздно к артисту, когда ему было 54, а ей, Уне О`нил - 17, но это была настоящая любовь, которая помогла величайшему комику мира преодолеть одно из труднейших испытаний судьбы - шагнуть в мир звукового кино и расстаться с любимым персонажем Чарли, помогла ему выстоять натиск Комисси по расследованию Антиамериканской деятельности, помогла ему быть счастливым много-много лет на закате жизни. Главных ролей: женских - 2 (исполняются одной актрисой), мужских - 2, остальные - эпизодические, играют актёры, составляющие ХОР.


  • Посвящается памяти

    Чарльза Спенсера Чаплина

    СМЕХ и СЛЁЗЫ КОРОЛЯ КОМЕДИИ

    (мюзикл в 2-х действиях)

       Либретто Мих.Садовского и Эдуарда Федотова
       Музыка
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      

    М О С К В А 2 0 0 0

    ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА:

      
       ГЛАВНЫЕ:
      
       ЧАРЛЬЗ СПЕНСЕР ЧАПЛИН - артист
      
       ЧАРЛИ - его создание
      
       МАТЬ ЧАПЛИНА
      
       УНА О`НИЛ - жена Чаплина
      
      
      
       ВТОРОСТЕПЕННЫЕ и ЭПИЗОДИЧЕСКИЕ - ОНИ СОСТАВЛЯЮТ ХОР:
       ПЕРВЫЙ, ВТОРОЙ, ТРЕТИЙ, ЧЕТВЁРТЫЙ, ПЯ­ТЫЙ - члены комиссии по расследованию антиамерикан­ской деятельности, репортёры
       ТАПЁР, СЛУЖАНКА, СУДЬЯ, ЛИТА ГРЕЙ, ДАМА ИЗ ЛИГИ НРАВСТВЕННОСТИ, МАЛЬЧИК-ГАЗЕТЧИК, ОРКЕСТРАНТ И ПРОСТО ЛЮДИ - ЗРИТЕЛИ, ТО ЕСТЬ ВСЯ ЗЕМЛЯ
      
      
       Роль матери и жены исполняет одна актриса
       Члены Комиссии очень похожи друг на друга и одеты в одинковое серое
      
      
      
      
      

    Действие первое

      
      
       Комната в доме Чаплина в Голливуде на Биверли Хилс - это место действия пьесы, и поэтому здесь находится всё не­обходимое для сценических превращений спектакля.
       Справа на авансцене за стареньким пианино увлечённо импровизирует ТАПЁР... он начал играть задолго до открытия занавеса... иногда он прекращает игру, закуривает, перегова­ривается со зрительным залом. Во время действия, когда наступает его черёд, он преображается, играет виртуозно, с увлечением, артистично подхватывает диалог... когда он больше не нужен, он отходит в тень.
       В глубине сцены появляется элегантный человек в безупречном костюме с тёмными уже начавшими седеть волосами и большими грустными глазами. Он останавливается, долго смотрит в зал.
       ЧАПЛИН. Меня зовут Чарльз Спенсер Чаплин, так же , как и моего отца. Родился я в Англии, в Лондоне... впрочем, надо ли представляться...
      
       Я вырос в лондонских трущобах
       И стал кумиром всей земли,
       Судьбу такой высокой пробы
       Найти не многие смогли.
      
    Незаметно из темноты появляются люди - все, кто живёт в произведениях Чаплина, и начинают принимать активное участие в музыкальном номере. (реплики-строчки разбиты по голосам)
      
    ХОР. К артисту жизнь несправедлива,
       Талант - для каждого мишень!
       Смотрите! Ах, какое диво!
       И лезут все, кому не лень
       В его постель
       И кошелёк,
       И каждый чих его - порок!
       На людях всё,
       Всё на виду,
       Всё на износ,
       Всё на беду!
      
    ЧАПЛИН. От Бога счастье и несчастье,
       Как ветер, снег и облака,
       Но можно повлиять отчасти
       И на судьбу, наверняка!
      
      
    ХОР. К артисту жизнь несправедлива,
       Талант - для каждого мишень!
       Смотрите! Ах, какое диво!
       И лезут все, кому не лень
       В его постель
       И кошелёк,
       И каждый чих его - порок!
       На людях всё,
       Всё на виду,
       Всё на износ,
       Всё на беду!
      
    ЧАПЛИН. Я был волной времён подхвачен,
       И мир меня боготворил,
       Король смеётся или плачет,
       Чтоб каждый то же повторил.
      
      
    ЧАПЛИН К артисту жизнь несправедлива,
       Талант - для каждого мишень!
    ХОР. Смотрите! Ах, какое диво!
       И лезут все, кому не лень
       В его постель
       И кошелёк,
       И каждый чих его - порок!
       На людях всё,
       Всё на виду,
       Всё на износ,
       Всё на беду!
      
    Начинается общий пластический номер, из толпы выходит на авансцену человек в котелке, остальные тонут в размытой темноте.
      
    ЧАРЛИ. Да, тяжело...
    ЧАПЛИН. Кто это?
    ЧАРЛИ. Уже не узнаёшь меня? Ха, а бывало...
      
       В это время ХОР, отступивший было в темноту, снова проявляется и начинает потихоньку напевать и пластически изображать самые известные мелодии Чаплина: "Туфельки, что сна лишили вас...", "По улице ходила большая крокодила..." и т.д.
      
       Я не вовремя?
    ЧАПЛИН. (явно вспомнив) А!..ты... Мне плохо!..
    ЧАРЛИ. Бедный.
    ЧАПЛИН. Что?
    ЧАРЛИ. Ничего. Просто я пожалел тебя: бедный миллио
    нер!
    ЧАПЛИН. Не смешно...
    ЧАРЛИ. А раньше тебе нравились мои шутки.
       Что поделаешь -время!
    ЧАПЛИН. Я простился с тобой навсегда! А ты пришёл каз
       нить меня вместе со всеми, когда мне плохо! За
       что?
       ЧАРЛИ. Разве создание может казнить своего создателя?
       ЧАПЛИН. Чаще всего так и случается. ("По улице ходила")

    Весь век мы шли дуэтом,
       Делились мы при этом
       Всем, что приносят в дом
       И светом, и теплом.
      
       А если нам бывало
       Любовь перепадала,
       Поверить не могли,
       Что мы её нашли.
      
       Так давай, как смеялись над всеми,
       Посмеёмся теперь над собой,
       Или в жизненной нашей поэме
       На полправды годны лишь с тобой?
      
      
       ЧАПЛИН. Ещё никому не удавалось рассказать о себе всю правду. А полправды стоит ли?
       ЧАРЛИ. Ты богат, слава ходит за тобой по пятам уже тридцать лет... или ты считаешь, что в бедности больше смысла, чем в богатстве?
       ЧАПЛИН. О... нет, в ней ничего привлекательного!
       ЧАРЛИ. Тогда почему ты не сделал меня богатым?
       Представь: Чарли-миллионер! Чуть-чуть фантази и, жизнь улыбнулась бы мне!
       ЧАПЛИН. Богатство - это мука!
       ЧАРЛИ. Вот странная наука!
       Готов я потерпеть -
       Богатым умереть!
       ЧАПЛИН. Не знал я в жизни счастья -
       Лишь зависть да напасти!
       И счастлив я теперь
       Лишь от любви, поверь!
       ВМЕСТЕ. Долго время ты бедами мерил
       И во славе, и нищим юнцом,
       ЧАПЛИН. Но теперь лишь, представь, я поверил, -
       Сказки есть со счастливым концом!
      
       ЧАРЛИ. Я знаю: ты влюбился и женился... в четвёртый раз!
       Но это чудовищно!
       ЧАПЛИН. Что поделать? Счастье приходит иногда так поздно!
       ЧАРЛИ. Но она моложе тебя в три раза!
       ЧАПЛИН. (оживился, подсчитал про себя) Действительно... Ровно в три раза...
       ЧАРЛИ. И ты говоришь о каком-то счастье?
       ЧАПЛИН. Никогда ещё не был так счастлив!
       Никогда! Как сейчас, в пятьдесят!
       Что мне прошлое - я ни на час бы
       Не хотел возвратиться назад!
      
       Из глубины сцены появляется УНА, останавливается в ярком луче света на авансцене, смотрит в зал, улыбается... и теперь для Чаплина всё перестало существовать, хотя Чарли говорит, но получается - беззвучно, потому что Чаплин его не слышит. Тогда Чарли медленно отступает и растворяется в темноте. УНА и ЧАПЛИН вдвоём в его доме в Голливуде.
      
       ЧАПЛИН. Уна! Ты никогда не задумывалась: я старше тебя ровно в три раза!
       УНА. Да? (прикидывает) ... да! Ровно! Как интересно!
       ЧАПЛИН. Тебе интересно?
       УНА. Конечно!
       ЧАПЛИН. А мне не очень... хотя, с тобой я чувствую себя мальчишкой!
       УНА. А ты и есть мальчишка! Повзрослевший Малыш из фильма моего любимого Чаплина... я сейчас скажу тебе что-то очень важное...
       ЧАПЛИН. Я боюсь важных сообщений...
       УНА. Не бойся... слушай... (торжественно) Я порываю контракт с фирмой "Чарли Чаплин корпорейшн", я не буду актрисой. Я не хочу быть актрисой. Я слишком влюблена, чтобы делить тебя с какой-то там корпорейшн.
       ЧАПЛИН. Неужели у меня будет жена,
       А не девушка, которая делает карьеру?!
       УНА. Это только если я тебе нужна...
       ЧАПЛИН. А слова мои примешь ты на веру?
       Я эгоист, но ты звездою можешь стать!
       Поверь, хоть я влюблён,
       Но смыслю в этом деле!
       УНА. Я в жизни не хочу два дела совмещать!
       Лишь быть твоей женой, -
       Без всякой звёздной цели.
      
       Я в звёздный мир войти спешила
       И сверкать среди планет,
       Но тебя любовь открыла
       Мне в мои семнадцать лет!
      
       Ты прекрасная планета,
       Ты огромная звезда,
       И спешить теперь за это
       Мне не надо никуда .
      
       Потому что в сердце живёт,
       Тот кто весь заслонил небосвод,
       Потому что с тобою легко
       Мне летать высоко-высоко!
       ВМЕСТЕ.(обращаясь друг к другу)Ты скажи мне,
       Скажи мне - не сон?
       Бьются наши сердца в унисон?!
       (утвердительно) Бьются наши сердца в унисон!
       ЧАПЛИН. Нет, нет, нет я в тебя не влюблён -
       Я люблю впервые в жизни!
       Это очень, может, странно,
       Я люблю впервые в жизни
       Покорён и полонён!
       УНА. И мне не нужен больше целый мир,
       Ты всех милей, добрей,
       Честней на белом свете!
       ЧАПЛИН. Секрет открою: знаешь, я вампир!
       УНА. Ну, и секрет! Да он в любой газете!
       ВМЕСТЕ. Ты мой кумир! Люблю тебя! Ты мой кумир!
      
       УНА. Дорогой вампир? А как вы вампирите?
       ЧАПЛИН. О! Я ... я соблазнитель молоденьких девушек! Ни одной не пропускал!
       УНА. А как вы это делали, дорогой кумир-вампир!
       ЧАПЛИН. Я был прекрасен и страшен в эти минуты... но, но это нельзя рассказать... только показать!
      
       ЧАПЛИН надевает шляпу, берёт трость и превращается в скучающего пресыщенного джентельмена. Он следит за хорошенькой женщиной, увязывается за ней, хватает за руку, умоляет на коленях, целует, соблазняет... охладевает... отходит в сторону... теперь умоляет ЖЕНЩИНА, но он отмахивается и отделывается от неё. Она настаивает. Он как бы обнимает её и душит. Она замертво падает... появляется ХОР - возмущённый и осуждающий - это общественное мнение: репортёры, газеты, злоба, жажда раздавить злодея... но всё возвращается к истоку: снова Женщина, соблазнение и т.д. - несколько раз во всё возрастающем темпе и под всё более громкую музыку. УНА в восторге, она смеётся до слёз...
      
    Тебе смешно?
       УНА. Ты - гений! Я люблю тебя!
       ЧАПЛИН. Обидно!
       УНА. Что?
       ЧАПЛИН. Что я встретил тебя именно сейчас, когда в Америке стало трудно дышать.
       УНА. Нам придётся уехать?
       ЧАПЛИН. Я наивно полагал, что смогу остаться в стороне от политики... но она сама нашла меня. Я выступил на митинге по поводу помощи русским в войне. С этого всё и началось. Птичка вылетела из своей уютной клетки, и все кошки Америки бросились за ней в погоню.
       УНА. Но теперь у тебя есть я.
       ЧАПЛИН. Единственное, что у меня есть.
       УНА. И мы не станем ждать, пока кошки сцапают нас... Мы поднимемся высоко, высоко в небо, туда, где воздух всегда чист и солнце светит ярко-ярко... кошки ведь не умеют летать?
       ЧАПЛИН (восторженно смотрит на неё). Они не умеют летать.
       УНА. Мы полетим туда, куда ты захочешь, только бы вместе, только бы никогда не разлучаться... может быть, это плохо, но я хочу подчиняться, я хочу выполнять твою волю, все твои желания. Это плохо?
       ЧАПЛИН. Это слишком хорошо, Уна!
       СЛУЖАНКА (входит в комнату). Вам письмо, господин Чаплин.
       ЧАПЛИН (берёт письмо). Хорошо, идите!
       УНА. Почему ты так взволнован?
       ЧАПЛИН. Не знаю. (вскрывает конверт, читает, потом медленно опускается на стул) Мы поднимемся высоко- высоко, туда , где воздух всегда чист, и солнце светит ярко-ярко... кошка уже протянула свою лапу...
       УНА. Что случилось?
       ЧАПЛИН. Это не письмо, Уна. Это повестка. "Чарльз Спенсер Чаплин вызывается в Комиссию по расследованию антиамериканской деятельности"
       УНА. Неужели они могут посадить тебя в тюрьму?
       ЧАПЛИН. Тебе трудно представить меня арестантом?
       УНА. И ты ещё способен шутить?
       ЧАПЛИН. Как только я потеряю юмор, я пропал. Они этого ждут.
       Высоко - высо`ко в небе,
       Правда, кошки не гуляют?
       УНА. Правда - кошки не гуляют
       Высоко-высоко в небе!
       ВМЕСТЕ. Мы поднимемся, где солнце
       Выше туч в прозрачном небе,
       Где гуляется свободно
       И где дышется легко!
       Где не могут сцапать кошки
       Воробьишку и мышонка,
       И гулятьпод солнцем будем
       Мы высо`ко-высоко`!
       УНА. Не ходи туда, пожалуйста, не ходи!
       ЧАПЛИН. Ну, нет... трусом я никогда не был... от злости я становлюсь изобретательным. А изобретательный комик - это уже кое-что. Я пойду!..
       УНА. Что ты задумал?
       ЧАПЛИН. Я явлюсь туда в костюме моего бродяги... и пусть они судят маленького нелепого человечка, которому и без того нечего терять. Пусть судят...
      
       Появляется Чарли, как всегда из ниоткуда.
      
       ЧАРЛИ. Я здесь. Какая честь -
       Ты вспомнил обо мне!
       Соскучился - ну, нет!
       Тебе я снова нужен!
    ЧАПЛИН. О, да, как никогда!
       Представь себе, опять!
       Когда придёт беда,
       Кого на помощь звать?!
    УНА. Мне страшно...
    ЧАПЛИН. Что?
    УНА. Ты сам с собою говоришь!
    ЧАРЛИ. А это кто ещё? Очередной букет?
       Так отошли её - тут места лишним нет!
    ЧАПЛИН. Не ошибись, Малыш!
    УНА. Мне страшно, что с тобой!
    ЧАРЛИ. Позвал, а говоришь,
       Как будто не со мной!
    ЧАПЛИН. Ты прав!.. (Уне)
       Высоко - высо`ко в небе
       Правда, кошки не гуляют?
       УНА. Правда - кошки не гуляют
       Высоко-высоко в небе!
       ВМЕСТЕ. Мы поднимемся, где солнце
       Выше туч в прозрачном небе,
       Где гуляется свободно
       И где дышется легко!
       Где не могут сцапать кошки
       Воробьишку и мышонка,
       И гулять под солнцем будем
       Мы высоко-высоко!
       ЧАПЛИН. Оставь, нас Уна!
       УНА. Нас? С кем же ты сейчас?
       К тебе пришла Фортуна?
       Я стала не нужна!
       Но я твоя жена!
    ЧАРЛИ. Тут Чарли никчему,
       Когда пришла жена!
    ЧАПЛИН. Прости меня, прости
       Хочу один побыть...
       Я говорил тебе...
       Как нелегко любить... вампира! (в шутку бросается на неё)
       УНА. Да... да... конечно... я здесь... я не полечу одна
       высоко -высоко...
       ЧАПЛИН. Обещаю.
       ЧАРЛИ. Да... за что тебе такое счастье!
       ЧАПЛИН. Не знаю я, не знаю!
       Оно само пришло!
       ЧАРЛИ. Мужчины выбирают,
       Но часто так смешно!
       ЧАПЛИН. Коль женщина захочет,
       Поверь - любой пропал,
       Но мы то верим впрочем:
       ЧАРЛИ. Мужчина выбирал!
       ЧАПЛИН. Это нам только кажется. А какая-нибудь маленькая мамзель укажет на вас пальчиком и вымолвит: "Вот этогоя беру". И мы пропали. Всё дело в том, что их техника скрыта, и мы в самом деле начинаем верить, будто сами выбрали.
       ЧАРЛИ. Ладно. Пустое!
       Всё равно... сколько раз тебя обманывали?
       ЧАПЛИН. О, к этому я давно отношусь философски. Знаешь, что сказал один умный человек на это другому опытному?
       ЧАРЛИ. Любопытно?
       ЧАПЛИН. Они и Наполеона обманывли!
       ЧАРЛИ. Неплохо! И ради этого ты позвал меня?
       ЧАПЛИН. Не злись! Взгляни! (протягивает повестку)
       ЧАРЛИ. Но это меня не касается! Ты хочешь втянуть меня в грязное дело!
       ЧАПЛИН. Нет. Помоги мне в последний раз. Это будет самый смешной эпизод, из придуманныйх мной. Ты знаешь что такое Комиссия по расследованию Антиамериканской деятельности?
       ЧАРЛИ. Прости, но дальше полицейского участка я не бывал!
       ЧАПЛИН. Ага! Значит, знаешь! Так слушай: в Комиссию пойдёшь ты...
       ЧАРЛИ. (оглядывает себя). Вот так, как есть?
       ЧАПЛИН. Именно!
       ЧАРЛИ. Не валяй дурака - это будет смешно!
       ЧАПЛИН. С каких пор ты стал бояться смеха? Ты, которому тридцать лет аплодируют люди всего света...
       ЧАРЛИ. То люди... а там сенаторы, депутаты...
       ЧАПЛИН. Не трусь! Они тоже люди! Только слегка озлобленные!
       ЧАРЛИ. Но я не знаю, о чём с ними говорить?
       ЧАПЛИН. Ты тридцать лет молчал, и все понимали тебя! Другой такой возможности больше не представится! А? Торжественная зала с высокими потолками и деревянными панелями где-нибудь в Нью-Йорке... солидность, добротность, простота - это всегда впечатляет... (Чаплин воодушевляется) Они будут сидеть полукругом... А?
       Где не могут сцапать кошки
       Воробьишку и мышонка,
       И гулятьпод солнцем будем
       Мы высоко-высоко!
       ЧАРЛИ. Что?
       ГОЛОС УНЫ (Чаплин подхватывает).
       Где не могут сцапать кошки
       Воробьишку и мышонка,
       И гулятьпод солнцем будем
       Мы высоко-высоко!
       ЧАРЛИ. Чёрт возьми, я схожу с ума!
       ЧАПЛИН. Нет. Нет. Сейчас они появятся - представь. А вопрос, заданный в спину, опаснее и больнее... сейчас! .. они появятся...
       ЧАРЛИ. Не надо я не хочу! Пусть будут только стулья...
       ЧАПЛИН. Стулья мне тоже нравятся больше, но что поделаешь, сегодня не мы с тобой заказываем музыку. Тихо. Они идут.
      
       ЧЛ.КОМИССИИ На страже закона
       Стоим непреклонно,
       Без нас обойтись вам нельзя,
       Чтоб в мыслях и в деле,
       В кино и в постели
       Вела всех такая, как надо, стезя.
      
       За каждой улыбкой
       Есть мысли с ошибкой -
       Пусть все они станут видны,
       Поможем, подправим,
       А надо - отправим,
       Мы главная - общая совесть страны!
      
       ЧАПЛИН. Видишь - они не заставили себя долго ждать! Иди!
       ЧАРЛИ. Нет. Я не хочу.
       ПЕРВЫЙ. Чарльз Спенсер Чаплин!
      
       Чаплин разворачивает ЧАРЛИ лицом к КОМИССИИ и даёт ему пинка в зад. Тот влетатет в зал, поскользнувшись на паркете, растягивается... От неожиданности рассевшиеся было члены Комиссии вскакивают и снова садятся.
      
       Что это значит?
      
       ЧАРЛИ приподнимает котелок... кокетничает. Суёт каждому члену Комиссии руку, старается произвести хорошее впечатление.
      
       ВТОРОЙ. Вон! (Чарли пулей мчится через зал)
       ТРЕТИЙ. Стой! (Чарли так же быстро возвращается. Члены Комиссии шопотом бсуждают создавшееся положение. Наконец, принимают решение.)
       ЧЕТВЁРТЫЙ. Вы решили, что этот маскарад избавит вас от наших вопросов? (Чарли показывает, что он ни в коем случае этого не хотел)
       ПЯТЫЙ. Почему вы не приняли Американского гражданства?
       ЧАПЛИН (улыбнувшись). Тридцать лет...
       ПЯТЫЙ. Что "тридцать лет"?
       ЧАПЛИН. Тридцать лет вы задаёте мне один и тот же вопрос.
       ПЕРВЫЙ. Мы?!
       ЧАПЛИН. Вы были молоды и только пробовали на мне свои зубы. Тогда вы ещё не смели...
       ЧАРЛИ. Подумаешь... (похлопывает по плечу Первого члена комиссии) они хорошие ребята и создали нам тогда неплохую рекламу
       ЧАПЛИН. Помните, в двадцать седьмом году, когда в кино пришёл звук. Разве вы не предрекали мне гибель? Спешите смотреть! Закат Чарли Чаплина! Король немого кино оказался за бортом!
       ЧАРЛИ (устраивается среди членов комиссии). Они были правы. Тогда ты действительно растерялся и готов был послать всё к чёртовой матери. И меня в том числе.
       ЧАПЛИН. Нет.
       ЧАРЛИ. Господа, он врёт. Он боится признаться даже себе. Но мы напомним ему, не правда ли? Конец двадцатых годов... каких-то пятнадцать лет назад. Что нам стоит! Это так приятно - помолодеть на пятнадцать лет. Ну, немного фантазии, господа! (оркестрантам) Пожалуйста, музыку! (в кулису) Статисты, господа, персонажи! И свет приглушите! Ну! Так легче вспоминать?!
       ПЕРВЫЙ. Вы большевик?
       ЧАПЛИН. Я не политический деятель! Я - артист!
       ТРЕТИЙ. Но вы заявили о своём желании посетить Россию.
       ЧАПЛИН. Да, меня интересует всякая новая идея.
      
      
       Музыка. Выплывают персонажи фильмов в мизансценах, известных всему миру.Члены Комиссии располагаются вокруг Чаплина в позах репортёров, ждущих интервью.
      
       Ну, ну, смелее!
       ПЯТЫЙ. Правда, что Голливудские монополии предложили вам шестьсот тысяч долларов за согласие поставить говорящий фильм?
       ЧАПЛИН. Да!
       ПЯТЫЙ. Вы согласитесь?
       ЧАПЛИН. Не знаю...
       ЧАРЛИ. Он не знает. Вы слышите: он не знает!
       ЧАПЛИН. Звук, звук, звук, (его персонажи -ХОР в ужасе)
       Со всех сторон я слышу это слово!
       Звук, звук, звук,
       ПЕРВЫЙ. Его принять вы вовсе не готовы!
       ПЯТЫЙ. Да, он пришёл, и вспять не повернуть!
       ЧЕТВЁРТЫЙ. И у кино теперь такой лишь путь!
       ВСЯ КОМИС. Звук, звук, звук!
       Звук, звук, звук!
       ВТОРОЙ. Теперь не надо нам кино немого!
       ЧАПЛИН. Звук, звук, звук? (ХОР страдает)
       ТРЕТИЙ. В эпохе новой всё должно быть н`ово!
       ЧАПЛИН. Ну, вместе (дирижирует)
       КОМИССИЯ. Звук, звук, звук! (на этом фоне идёт весь во кальный номер)
       Звук, звук, звук!
       ЧАРЛИ. Кричи же с ними -
       Так они хотят!
       ЧАПЛИН. Шагну - и больше нет пути назад!...
       (как бы пробуя на вкус) Звук? Звук! Звук...
       (К Чарли) Прекрати!
       ЧАРЛИ. (он выводит Чаплина на авансцену. Теперь они одни в луче света, ХОР в ожидании в полусвете)
    Зачем им звук в кино? Разве мало шума в жизни?
       ЧАПЛИН. Ты думаешь я боюсь?
       ЧАРЛИ. Ты?
       ЧАПЛИН. Признайся, что ты так думаешь?!
       ЧАРЛИ. Как только ты заговоришь - я умру навсегда!
       ЧАПЛИН. Навсегда?
       Какое же грустное слово!..
      
       Разве не мой
       Ты великий немой?
       Если умрёшь ты,
       Что будет со мной?
       ЧАРЛИ. Разве меня понимать перестали?
       Или в словах будет больше печали?
       ЧАПЛИН. Вдруг перестанут
       Тебя понимать?
       Новое время -
       Нельзя отставать!
       ЧАРЛИ. Нет, как бы жизнь ни была быстротечна,
       Буду понятен я каждому вечно!
       ЧАПЛИН. Вечно!
       Какое весёлое слово!
       Пусть будет весело
       Всё, что так ново!
       ВМЕСТЕ. Но.....................!
       Мы навсегда неразлучны с тобой!
       Грустно ли, весело,
       Мой дорогой!
       Чарли и Чаплин -
       Мы вместе всегда!
       Чарли и Чаплин -
       Такая звезда!
       ЧАРЛИ. А говорили, что у тебя появилась новая любовь!
       ЧАПЛИН. Любовь? Кто говорит?
       ЧАРЛИ. Все. Только на сей раз ты влюбился в уродину.
       ЧАПЛИН. В уродину?
       ЧАРЛИ. И в потаскуху... она спит с первым попавшимся... и скоро заберётся в твою постель.
       ЧАПЛИН. Ты о ком? Я что-то перестал тебя понимать.
       ЧАРЛИ. Теперь я вижу, что это конец... Она окрутила тебя? (Чарли поднимает с пола цветок и протягивает Чаплину) Купите цветочек, сэр... и подарите своей потаскушке по имени говорящая фильма!
       ЧАПЛИН (в бешенстве). Говорящие фильмы! Нет. Я ненавижу их! Можешь передать этим "всем", что я их ненавижу! Они портят самое старое искусство на свете, искусство пантомимы. Они уничтожают великую красоту молчания.
       ЧАРЛИ. Таким ты мне нравишься больше. (Чарли снова протягивает цветок Чаплину) Купите цветочек, сэр, и положите его на могилку своей возлюбленной. (Чарли вытирает платком глаза и кладёт цветок на воображаемую могилку)
       ЧАПЛИН. Упокой, Господи, её развратную душу.
       ЧАРЛИ. Аминь!
       ЧАПЛИН. Ты когда-нибудь видел дракона?
       ЧАРЛИ. Дракона? Ты сделал меня маленьким и трусливым, я боюсь даже ящериц.
       ЧАПЛИН. Мы будем делать немой фильм!
       ЧАРЛИ. Будем!
       ЧАПЛИН. И бросим вызов говорящему дракону! Купите цветочек! Когда-то мне этого было достаточно, чтобы сделать комедию... Купите цветочек!
       ЧАРЛИ. А теперь?
      
       Чаплин вдруг преображается. Его пластика становится женственной... он протягивет руку наугад в пространство. Он умоляет. Начинает импрвизировать ТАПЁР.
      
       ЧАПЛИН. Купите цветочек, сэр.
      
       ЧАРЛИ, сообразив, включается в импровизацию. Он любуется девушкой-цветочницей, указывает на понравившийся ему цветок, но "девушка" протягивает ему другой. Он случайно выбивает цветок из рук цветочницы и тут же поднимает его, а "девушка" приседает и ищет цветок на полу...
      
       Вы подяли цветок, сэр?
      
       ЧАРЛИ, осенённый страшной догадкой склоняется к ней, всовывает в руку цветок и помогает подняться. Она рукой ищет петлицу его пиджака и вставляет туда цветок. Сцена медленно затемняется.
      
       Тебе ещё рано умирать, старина! Говорят, что реки не текут вспять... А может быть, просто никто не пробовал их повернуть?
      
       Появляются репортёры. Снова КОМИССИЯ.
      
       ПЕРВЫЙ. Ходят слухи, вы снова снимаете немой фильм?
       ЧАПЛИН. Возможно.
       ВТОРОЙ. Но зрители ждут звука! Вы их обворовываете.
       ЧАПЛИН. Зрители ждут искусства. Они наивны, как дети,
       а дети нелегко улавливают диалог. Они следят за развитием действия, потому что человеческий глаз развит больше, чем ухо.
       ТРЕТИЙ. Вы не боитесь прослыть старомодным?
       ЧАПЛИН. Быть старомодным лучше, чем просто - модным! Разговорный фильм разрушит всё, чему мы с таким трудом научилсь в кино.
       ЧЕТВЁРТЫЙ. Вы сумасшедший?
       ЧАПЛИН. Нет. Я объявил войну звуковому кино. Я не думаю, что мой голос прибавит что-нибудь к моим комедиям! Спросите у них! (Тьма вспыхивает и ХОР изображает под музыку сцены из фильмов Чаплина, известные всему миру).
       ПЕРВЫЙ. Вы воюете с прогрессом?
       ЧАПЛИН (рукой "снимает" свет - смолкает музыка и исчезает ХОР).Если прогресс так же отвратителен, как звуковой фильм - я против него!
       ВТОРОЙ. О чём будет ваша картина?
       ЧАПЛИН. Вы почти угадали - о войне с прогрессом, у которого, как у всякого явления, есть оборотная сторона... о гибели иллюзий и... конечно, о любви...
       ЧЕТВЁРТЫЙ. Вы не имеете права говорить о любви.
       ЧАПЛИН. Вот как?
       ТРЕТИЙ. Вы закомы с иском, который предъявила в суд ваша жена Лита Грей? В нём сорок две страницы. (свет и появляется Лита Грей, а за ней её адвокаты, обслуга и т.д...)
       ЧАПЛИН. Я читал эту гнусность. (Л. Грей и её свита возмущены)
       ЧЕТВЁРТЫЙ. Лига нравственности обвинила вас в распутстве.
       ЧАПЛИН. А что это такое?
       ЧЕТВЁРТЫЙ. Лига нравственности?
       ЧАПЛИН. Нет, распутство.
       ТРЕТИЙ. У вас дурная слава.
       ЧАПЛИН. Слава? Да, у этой девицы скверный характер. Но даже дурная, она чертовски соблазнительна. А ко мне, признаюсь, она была часто и благосклонна.
       ЧЕТВЁРТЫЙ. Что вы ответите Лиге нравственности.
       ЧАПЛИН. Мы расходимся с этими дамами в определении слова "нравственность". Я считаю безнравственным жить с нелюбимой женой. А вы?
       ЧЕТВЁРТЫЙ. Я холост.
       Чаплин. Женитесь, тогда поговорим.
       ТРЕТИЙ. Ваша мать актриса?
       ЧАПЛИН. Была. Она скончалась недавно.
       ЧЕТВЁРТЫЙ. В сумасшедшем доме.
       ЧАПЛИН. Я не хочу говорить на эту тему.
       ТРЕТИЙ. У вас не хватило средств устроить её судьбу? Верно, что переезжая границу, она назвала таможенника Иисусом Христом?
       ЧАПЛИН (тихо). Прочь!
       ТРЕТИЙ. Не понял.
       ВТОРОЙ. С нами так нельзя обращаться.
       ЧАПЛИН (вдруг взорвался). Прочь! Все прочь! Пишите свои пасквили...
    ХОР. К артисту жизнь несправедлива,
       Талант - для каждого мишень!
       Смотрите! Ах, какое диво!
       И лезут все, кому не лень
       В его постель
       И кошелёк,
       И каждый чих его - порок!
       На людях всё,
       Всё на виду,
       Всё на износ,
       Всё на беду!
       ЧАПЛИН. Я не хочу никого видеть! Прочь! Все прочь!(бессильно опускается на пол и смотрит в одну точку) Зачем ты так рано ушла, мама? Я устал и не могу больше работать, не могу! Я чувствую, что близок к концу, мама, впрочем, что говорить. Безумный человек в безумном мире - это почти нормально.
      
       Свет вокруг Чаплина меняется. Движение ХОРА к артисту.
       Что это? Я не хочу, не хочу!..
      
       Тени приобретают реальные очертания - там ЛИТА ГРЕЙ, МАЛЬЧИК-ГАЗЕТЧИК, ДАМА из ЛИГИ НРАВСТВЕННОСТИ... они окружают его вместе с шумящей толпой.
      
       ЛИТА ГРЕЙ. Миллион! Я требую миллион!
       МАЛЬЧИК. Репортаж из спальни Чарли Чаплина: "Он никогда не имел с женой нормальных супружеских отношений!"
       ДАМА. Кто сколько может в пользу брошенных детей Чарли Чаплина!
       ЛИТА ГРЕЙ. Миллион!
       МАЛЬЧИК. Дом Чаплина опечатан судебными исполнителями!
       ДАМЫ. Требуем психического освидетельствования!
       РЕПОРТЁР. Он хочет посетить красную Москву!
       ЛИТА ГРЕЙ. Миллион!
      
       Все тянут к нему руки, окружают всё плотнее - душат! Постепенно их голоса сливаются в один протяжный "Зв-у-к!", а кольцо совсем смыкается.
      
       ГОЛОСА. Зву-у-ук!
      
       Чаплин вырывается из кольца, он бежит утиной походкой Чарли, останавливается...
      
       За что, мама? За что?
      
       Из темноты возникает мать, и ЧАПЛИН бросается к ней?
      
       Это конец, мама,... они загнали меня в угол. За что, мама, за что?
      
       МАТЬ. Ты разве не познал успеха?
       ЧАПЛИН. Да...
       МАТЬ. И не вознёсся над людьми...
       ЧАПЛИН. Нет, я работал... ради смеха,
       А люди сами вознесли!
      
       Я вырос в лондонских трущобах
       И стал кумиром всей земли,
       Судьбу такой высокой пробы
       Найти не многие смогли.
      
       МАТЬ. Толпе напрасно слать вопросы,
       Её слезами не пронять!
       Она всегда, кого возносит,
       Легко готова растоптать!
      
    ЧАПЛИН. Что им нужно от меня, мама?
       МАТЬ. Чуда! Обыкновенного Чуда!
       ЧАПЛИН. Чуда? Но я не могу его дать им. Я только артист.
       МАТЬ. Тогда послушай их: (указывает в тень на проявившиеся персонажи) - это твоя же мудрость, ты их родил!
      
       ХОР. К артисту жизнь несправедлива,
       Талант - для каждого мишень!
       Смотрите! Ах, какое диво!
       И лезут все, кому не лень
       В его постель
       И кошелёк,
       И каждый чих его - порок!
       На людях всё,
       Всё на виду,
       Всё на износ,
       Всё на беду!
      
       МАТЬ. Не ты первый. Когда один из слуг ударил Иисуса по лицу, тот сказал: "Если я дурно поступил, скажи, что я дурно сделал. А если я дурного не делал, зачем же ты меня бьёшь?"
      
       ЧАПЛИН. Расскажи!
       Храню твой голос в сердце с детства,
       Рассказы так твои люблю,
       Я это щедрое наследство
       Надёжней всех богатств храню.
      
       Я помню, как ты мне читала: "Я никакой вины не нахожу в нём, - говорил Понтий Пилат, умывая руки..." а его распяли... За что же, мама?
       МАТЬ. Пилат хотел отпустить Иисуса... его распяла толпа... люди, ради которых он пришёл в мир, чтобы помочь им... ты помнишь, он даже на кресте говорил: "Отец, прости им, они не ведают, что творят!" А народ обступил его и смеялся над ним: "Выручи себя, сойди с креста! Других спасал, а себя не можешь?!" И плевали ему в лицо!
       ЧАПЛИН. Ещё, мама, ещё! Он ведь воскрес... пусть он воскреснет!
       МАТЬ. Его похоронили неподалеку в саду, там было очень красиво... и привалили огромным камнем место... и в первый же день недели пришла к гробу Мария Магдалина, и видит, что камень отвален... ужас... она стала звать на помощь: "Унесли нашего Иисуса из гроба!"
       ЧАПЛИН. О, Боже! Разве его унесли, мама? Зачем?
       МАТЬ. Это она так думала... а прилетел ангел и шепнул ей, что он воскрес!
       ЧАПЛИН. Христа один лишь раз распяли,
       А я за каждый фильм распят!
       МАТЬ. Ты согласился бы едва ли,
       Чтоб жить в тиши, бежать назад!
       ЧАПЛИН. А что? Вполне - купил бы ферму
       И стал бы разводить свиней!
    Ну, улыбнись, и ты, наверно,
       Моих бы нянчила детей!
      
       Право, мама, я загубил свой коммерческий талант. Помнишь, после смерти папы я продавал нарциссы, ходил с чёрным крепом на рукаве...
       Мать. по кабакам!
       чаплин. Ну, и что! Зато я получал стопроцентную прибыль... "Нарциссы, мисс". - "Кто у тебя умер, сынок?" - "Папа". - Зато я всегда получал за это лишнюю монетку.
       МАТЬ. Ужас!
       ЧАПЛИН Ты на корню загубила мой коммерческий талант!
       МАТЬ. Твоего отца сгубило пьянство! А такие деньги счастья не приносят.
       ЧАПЛИН. А какие?
       МАТЬ. Сынок, не стоит нагибаться,
       Когда там нечего поднять!
       Сынок, не стоит возвращаться,
       Коль ничего не поменять!
      
       Ты так далеко... в Америке... тебе нравится здесь?
      
       ЧАРЛИ. Не знаю... я не делал деньги,
       Как все, я лишь страданьем жил...
       И фильмы все мои, как дети,
       А мир всегда детей любил...
       ВМЕСТЕ. Друг-друга мы всегда любили,
       Но расстоянья и года...
       Хоть трудно было, всё ж смешили
       И мы друг-друга иногда...
       ЧАПЛИН. Там, где трагедия, как вызов
       Судьбе, вдруг возникает смех,
       Грань, остриё, конец уж близок -
       Но тут победа и успех!
       ХОР. К артисту жизнь несправедлива,
       Талант - для каждого мишень!
       Смотрите! Ах, какое диво!
       И лезут все, кому не лень
       В его постель
       И кошелёк,
       И каждый чих его - порок!
       На людях всё,
       Всё на виду,
       Всё на износ,
       Всё на беду!
      
       МАТЬ. Ты мне не нравишься сегодня, Чарли, у тебя грустные глаза... тебе плохо...
       ЧАПЛИН. Когда мне плохо, я всегда вспоминаю детство. Помнишь, в конце улицы была бойня. Однажды овца вырвалась и побежала по улице к великому восторгу прохожих. Было весело! (ХОР изображает ловлю овцы) Я тоже смеялся, глядя, как мечется овца в ужасе, спасаясь от людей, - мне это казалось очень забавным. Но когда её поймали и повели... я вдруг осознал, что её сейчас... убьют! Тогда я и понял, как они хорошо уживаются - трагическое и смешное...
       МАТЬ. Тебе действительно, очень плохо...
       ЧАПЛИН(как бы продолжая свой рассказ). И я не спасся от людей... я вложил в новую работу всё состояние... провал разорит меня... а Голливуд только рад этому... он устранил нас, "Четверо великих"... так говорили совсем недавно... Томас Инс умер, Гриффит изгнан из студии и погибает от алкоголизма, Мак Сеннет разорён... я остался один... ты знаешь, что такое одиночество мама?
       МАТЬ. Ты спрашиваешь об этом у меня?
       ЧАПЛИН. Прости!
       МАТЬ. С тобой мы оба одиноки,
       ЧАПЛИН. С тобой мы оба одиноки,
       МАТЬ. Но я хочу тебе сказать,
       ЧАПЛИН. Скажи, я должен всё понять,
       МАТЬ. Какие б ни минули сроки,
       ЧАПЛИН. Ох, цепи времени жестоки,
       МАТЬ. Нельзя с ним в поддавки играть!
      
       ЧАПЛИН. Но почему ты замолчала...
       МАТЬ. Ты гений... твой отсчёт другой...
       Смиренье каждому пристало,
       Но ты ведь сделал выбор свой!
       ХОР. К артисту жизнь несправедлива,
       Талант - для каждого мишень!
       Смотрите! Ах, какое диво!
       И лезут все, кому не лень
       В его постель
       И кошелёк,
       И каждый чих его - порок!
       На людях всё,
       Всё на виду,
       Всё на износ,
       Всё на беду!
      
       ВМЕСТЕ. Мы даже рядом одиноки,
       Но нас судьбе не развести,
       Ни растояния, ни сроки,
       Ни боль, ни счастье на пути...
       ЧАПЛИН (оглядывается, но Матери уже нет). Мама! Мама! Работать, только работать! Спасибо, Мама! Мама, где ты?
       ЧАРЛИ (появляется из тьмы в луче света). Она умерла. Ты же знаешь.
       ЧАПЛИН. О... нет... да, да, да... А тебя кто звал?
       ЧАРЛИ. Ты же один... и надо работать...
       ЧАПЛИН. Работать! Работать! Разве у нас есть другой выход!
       ВМЕСТЕ Мы навсегда неразлучны с тобой!
       Грустно ли, весело,
       Мой дорогой!
       Чарли и Чаплин -
       Мы вместе всегда!
       Чарли и Чаплин -
       Такая звезда!
      
      
      
      
      
      
      
      
      
       А Н Т Р А К Т
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
       Действие второе
      
      
       На сцене полусвет. ТАПЁР наигрывает и смотрит, что делается в зале, даже переговаривается. Наступает тишина, музыка становится глуше. Из тени внезапно возникает ЧАПЛИН. Рядом стоит ЧАРЛИ. Они словно продолжают сцену, и не было антракта.
      
       ЧАПЛИН. Работать!.. разве есть у нас другой выход? Мы слишком высоко поднялись - падать будет больно!
       ЧАРЛИ. Тогда поднимемся ещё выше.
       ЧАПЛИН. Оптимист.
       ЧАРЛИ (протягивает цветок). Купите цветочек!
       ЧАПЛИН. А дальше? Я даже не знаю, что будет дальше!
       ЧАРЛИ. В первый раз что ли, начинаем работу, не зная, что будет дальше.
       ЧАПЛИН. Нахал!
       ЧАРЛИ. Всё прекрасно: слепая девушка продаёт цветы, я влюбляюсь в неё, она... в меня!
       ЧАПЛИН. Очень убедительно. Действительно, тебя может полюбить только слепая.
       ЧАРЛИ. Она принимает меня за богатого джентельмена, если хочешь - за миллионера! О, я буду очень стараться быть похожим на джентельмена, я буду покупать у неё цветы, много цветов... каждый день... я дам ей деньги на лечение глаз. И...
       ЧАПЛИН. И где ты их возьмёшь?
       ЧАРЛИ. Украду!
       ЧАПЛИН. Не годится! Ты не можешь украсть, потому что ты влюблён!
       ЧАРЛИ. Я влюблён - потому и украду!
       ЧАПЛИН. Чепуха!
       ЧАРЛИ. Тогда я буду подметать улицы, наймусь маляром... да мало ли что... а разве я не зарабатывал на боксёрском ринге?
       ЧАПЛИН. Зарабатывал. Синяки.
       ЧАРЛИ. Не только. Ты забыл? Как они смеялись!.. И аплодировали, когда видели, как я кладу в перчатку подкову на счастье. Тогда ты легко придумывал такие трюки.
       ЧАПЛИН. Тогда легко
       ЧАРЛИ. А сейчас? Ты стал умнее...
       ЧАПЛИН. Пожалуй.
       ЧАРЛИ. Ясно! Был талантливым - стал умным, а умному в искусствне делать нечего. Для кино ты пропал.
       ЧАПЛИН. Иди ты к чёрту!
       ЧАРЛИ. Уже и разозлился! Как хочешь, а я и без тебя знаю, что нужно зрителю. (начинает раздеваться)
       ЧАПЛИН. Что ты делаешь?
       ЧАРЛИ. Не могу же я выйти на ринг одетым.
       ЧАПЛИН. На какой ринг?
       ЧАРЛИ. Они хотят смеяться, они ждут от меня смеха... И я их рассмешу... (остаётся в одних трусах и бегает по рингу). Только здесь я могу заработать столько денег, чтобы помочь ей... одним ударом... раз! Апперкот, хук!.. И уж будьте уверены, это будет смешно.
       ЧАПЛИН (рассердился). Ну, хорошо... я тебе сейчас покажу хук, апперкот... ты у меня попляшешь.
       ЧАРЛИ. Испугал!
       ЧАПЛИН. Сейчас я приведу твоего противника.
       ЧАРЛИ. Веди, веди... да не забудь носилки, чтоб его потом унесли...
      
       ЧАПЛИН скрывается за кулисами, потом выводит на ригн здоровеннго детину, в трусах и боксёрских перчатках. Другую пару перчаток он бросает ЧАРЛИ.
      
       Кто это?
       ЧАПЛИН. Твой противник, ты же мечтал немного подзаработать! Давай!
      
       ЧАПЛИН сбрасывает пиджак, остаётся в белой рубашке и жилете. Теперь он рефери на ринге.
      
       ЧАРЛИ. Давай подкову!
       ЧАПЛИН Какую подкову?
       ЧАРЛИ. Скорее, а то он увидит - давай подкову!
       ЧАПЛИН. Хочешь прокатиться на старых трюках?
       ЧАРЛИ. На старых, на новых - всё равно! Говорю - давай подкову!
       ЧАПЛИН. Нет!
       ЧАРЛИ. Но он убьёт меня!
      
       Начинается знаменитая сцена бокса из фильма "Огни большого города", в результате которой Чарли падает без сознания на ринг. Рефери поднимает в знак победы руку боксёра. Меняется свет. ЧАПЛИН один на авансцене.
      
       МАЛЬЧИК. Чаплин снимает фильм при закрытых дверях! Каждый эпизод снимается по пятьдесят раз! Из тысячи метров плёнки используется лишь тридцать! Чаплин вынужден заплатить миллион своей бывшей жене. Лита Грей отказалась от главных пунктов обвинения. Развод состоялся.
       ЧАПЛИН (покупает газету). А тебе нравятся фильмы Чаплина?
       МАЛЬЧИК. Спрашиваешь? Во!
       ЧАПЛИН. А зачем же ты торгуешь этой клеветой?
       МАЛЬЧИК. Это мой бизнес... (продолжает выкрикивать) Советская Россия предлагает Чаплину снять фильм о Москве.
       ЧАПЛИН. Началось!
       ЧАРЛИ (всё лицо заклеено пластырем). За что ты меня так? С подковой смешнее! Неужели не понимаешь?
       ЧАПЛИН. Прости. Пятнадцать лет назад ты мог победить. Сейчас для тебя наступают новые времена, бедный мой Чарли... в твою лёгкую победу никто не поверит.
       ЧАРЛИ. Не понимаю. Почему ты не дал мне заработать немного денег, чтобы помочь бедной девушке, а ведь я её люблю...
       ЧАПЛИН. Дать заработать тебе? В Америке тридцатых годов? Когда по улицам ходят миллионы безработных, потерявших всё - достоинство, свой очаг, свою любовь? Кто в это поверит?
       ЧАРЛИ. Видишь, значит, всё-таки я украду деньги. Хочешь, я сделаю это вполне достойно?
       ЧАПЛИН. Нет. Ты получишь их в подарок.
       ЧАРЛИ. В подарок? От кого?
       ЧАПЛИН. От настоящего миллионера.
       ЧАРЛИ. И ты хочешь, чтобы в это поверили?
       ЧАПЛИН. Но ты спасёшь его отсмерти. Миллионер в отчаянье, он пьян, он хочет утопиться!
       ЧАРЛИ. Миллионер?!
       ЧАПЛИН. Разве миллионер не может быть пьян, или отчаянье удел только нищих?
       ЧАРЛИ. Пожалуй, не только!
       ЧАПЛИН. Глубокой ночью он спускается по лестнице к набережной с одной неотвязной мыслью.
      
       Меняется свет. На сцене ночь... ЧАРЛИ смахивает носовым платком пыль со скамейки и садится, закинув ногу на ногу. Начинается пантомима, миллионер, которого изображает Чаплин, пытается утопиться, набросив на шею верёвку с камнем, а ЧАРЛИ пробует удержать его от этого рискованного шага.
      
       ЧАРЛИ. Скоро на заре запоют птички. Будьте мужественны...
       ЧАПЛИН. Нет. Надо кончать.
      
       МИЛЛИОНЕР бросается в воду, увлекает за собой ЧАРЛИ. Оба кое-как выкарабкиваются наверх.
      
       ЧАПЛИН. Я спасён. Вы - мой друг на всю жизнь.
      
       Обнявшись, пошатываясь из стороны в сторону, они идут в глубину сцены.
       Меняется свет. Пробегает МАЛЬЧИК-ГАЗЕТЧИК.
      
       МАЛЬЧИК. Театр Коэна. Чарли Чаплин в фильме "Огни большого города". Сеансы в течение всего дня!.. Новый фильм Чарли Чаплина! Наш старый друг опять с нами!
       ЧАПЛИН (из глубины сцены). Постой! Ты видел этот фильм?
       МАЛЬЧИК. Сказал! Разве туда прорвёшься!..
       ЧАПЛИН. А ты хотел бы его увидеть?
       МАЛЬЧИК. Ещё бы... ведь это Чарли Чаплин! Театр Коэна... "Огни большого города".
       ЧАПЛИН. Погоди! (протягивает ему маленький листок бумаги) Вот, возьми! Это билет.
       МАЛЬЧИК. Вот это да! А вы не хотите? Вам не нравится Чаплин?
       ЧАПЛИН. Честно сказать - не всегда...
       МАЛЬЧИК. "Огни большого города"... сеансы в течение всего дня... (убегает)
       ЧАПЛИН. Что же ты так волнуешься... словно это первая твоя премьера... Премьера всегда первая... премьера... премьера... премьера...
      
       Премьера - слово сладкое премьера,
       Она пришла - и всё сгустилось в ней:
       И что прожил, и в будущее вера,
       И страх любви, и доброта друзей.
      
       Вновь каждый раз, от страха умирая,
       Стоишь один над пропастью любви,
       О, Господи, за что судьба такая,
       Прости за всё, и всё ж благослови!
      
       ЧАПЛИН (в зал). Ну, что же вы не кричите "Звук!"
      
       Свет медленно гаснет и возникает сцена спора в КОМИССИИ о звуке.
      
       ЧАПЛИН. Да, звук, звук, (его персонажи -ХОР в восторге и повторяют во время всего исполнения номера "звук")
       Со всех сторон я слышу это слово!
       Звук, звук, звук,
       ПЕРВЫЙ. И вы его принять готовы?
       ЧАПЛИН. Да, он теперь всего основа!
       ПЯТЫЙ. Но вы ведь вспять хотели повернуть!
       ЧЕТВЁРТЫЙ. А у кино теперь такой лишь путь!
       ВСЯ КОМИС. Звук, звук, звук!
       Звук, звук, звук!
       ВТОРОЙ. Теперь не надо нам кино немого!
       ЧАПЛИН. Звук, звук, звук!
       В эпохе новой всё должно быть н`ово!
       . Ну, вместе! (дирижирует)
       КОМИССИЯ. Звук, звук, звук!
       Звук, звук, звук!
       ЧАРЛИ. Кричи же с ними -
       Так они хотят!
       ЧАПЛИН. Я победил! Триумф! И нет пути назад! (как бы пробуя на вкус) Звук? Звук! Звук...
       (К Чарли) Прекрати!
       ЧАРЛИ. (он выводит Чаплина на авансцену. Теперь они одни в луче света, ХОР в ожидании в полусвете)
    Зачем им звук в кино? Разве мало шума в жизни?
       Рожденья крик,
       Убийства грохот,
       Толпы парик -
       То визг, то хохот!
       Огни другого города горят -
    Шагнул - и больше нет пути назад!
      
       Давайте! Все кричите: "Звук!"
       Пришёл не сразу он, не вдруг!
       Ну, громче, громче, громче:
       Звуууук!
       Как сочно мир звучит вокруг!
      
       ЧАРЛИ (выходит на авансцену и бросает в зал).
       Громче, все вместе: "Зву-у-у-ук!" Вы стесняетесь? Ну, прошу вас!
       ЧАПЛИН. Звук, звук, звук!
       ЧАРЛИ. Ты счастлив?
       ЧАПЛИН. Да. Я снова победил... и главное, - себя...
       ЧАРЛИ. Я рад... за тебя... а я... (надевает свой котелок на голову Чаплина). Тебе идёт... и седину почти не видно... только вот лицо... старый бродяга - уже не смешно... и даже не грустно...
       ЧАПЛИН. Ты куда?
       ЧАРЛИ. Твой триумф решил мою судьбу... Надо уметь вовремя уйти... (ТАПЁР начинает импровизировать)
       ТАПЁР. Правильно! У настоящего комика должна быть серьёзная репутация. (долго импровизирует и возвращается к мелодическому материалу первого акта - "Марш комиссии" - "На страже закона стоим непреклонно...")
       ЧАПЛИН. Всё судят... (при этом слове свет усиливается и на сцене оказывается вся КОМИССИЯ)
       ПЕРВЫЙ. Вызывается Чарльз Спенсер Чаплин!
       ЧАРЛИ. Вы это уже говорили. Я ещё здесь.
       ВТОРОЙ. Не мешайте задавать вопросы.
       ЧАРЛИ. Пожалуйста, я могу уйти... (направляется к выходу)
       ЧАПЛИН. Стой. Они обвинят тебя в неуважении к Комиссии.
       Третий. Неуважение к Комиссии - чревато тюрьмой.
       ЧАРЛИ. Чревато!.. какое красивое слово! Э - нет! Я не хочу в тюрьму. Я уже побывал там не раз по его милости - ничего красивого!
       ЧЕТВЁРТЫЙ. Тогда отвечайте на вопросы!
       ЧАПЛИН. Вопросы? Разве мы не разойдёмся мирно, господа? Ведь вам ясно, что он поклоняетс только одному Богу - искусству. Он далёк от политики.
       ПЯТЫЙ. Сейчас всё политика. Искусство тоже!
       ЧАРЛИ. Ах, так! Тогда спрашивайте.
       ЧЕТВЁРТЫЙ. Вам предлагали снимать фильм о Советской России - вы этого хотели. Это желание -политическая демонстрация.
       ЧАПЛИН. Почему? Неужели интерес к культуре другого народа - политический акт? Я горжусь дружбой с Эйзенштейном. Разве от этого я стал меньшим патриотом Америки!?.
       ПЯТЫЙ. Чудовищно! И он ещё говорит о патриотизме!
       ПЕРВЫЙ. Вот, если бы наша страна подверглась нападению, вы бы пошли сражаться за неё?!
       ЧАПЛИН. Конечно, я люблю Америку - это моя страна. Я прожил здесь больше сорока лет!
       ТРЕТИЙ. А вот ваша бывшая любовница опубликовала свой дневник. Она пишет, что вы вполне серьёзно заверяли её, что вскоре весь мир станет большевистским, и вас назначат президентом Британской Советской республики.!
       ЧАПЛИН. Я не читаю чужие дневники! Не унижайте себя пересказом гнусностей!
       ЧАРЛИ. А что? Неплохо звучит: совсем неплохо! Чарли - президент! ("По улице ходила...")
      
       Звучит совсем неплохо
       Коль это без подвоха!
       Вот выбрали момент,
       И Чарли - Президент!
       ЧАРЛИ берёт стул, пододвигает его к стульям членов Комиссии, потом забирается на стол, ставит стул на стол, усаживается, как на троне, оглядывается удовлетворённо.
      
       Добраться б лишь до власти,
       Во власти много сласти!
       Что там там внизу за сброд?
       Не люди! - Мой народ!
      
       Ещё необходимы
       Мне душки-подхалимы,
       Чтоб крепко власть держать,
       Указы повторять!
      
       А?
       ВСЯ КОМИССИЯ. А!..
       Чарли. Б!
       ВСЯ КОМИССИЯ. Б!
       ЧАРЛИ. Встать!
       ВСЯ КОМИССИЯ. Есть! (встаёт)
       ЧАРЛИ. Сесть!
       ВСЯ КОМИССИЯ. Есть! (садится)
      
       ЧАРЛИ. К тому ж я был бы просто
       Свободен от вопросов,
       Кому ни пожелал,
       Их сам бы задавал!
      
       Лишь наверху свобода,
       К ней лезут год от года,
       Кто этот путь избрал,
       Тот, что? Свободным стал?
      
       Ха - ха - ха - ха!
      
       Нет! Только, кто у власти,
       Свои потешит страсти...
       А если вдруг упал...
       Тогда считай - пропал! (падает со стула и стола на пол) Всё! Прошу, господа, задавайте вопросы!
       ПЕРВЫЙ. Ваши друзья в Голливуде обвиняют вас в измене. Среди них Уолт Дисней, Гарри Купер...
       ЧАПЛИН. У меня нет таких друзей.
       ПЯТЫЙ. Допустим коллеги! Роберт Тейлор сказал: "Чарльз Чаплин - опасная личность: он считает себя сведущим в финансовых и военных делах, а на самом деле он только окопавшийся трус".
       ЧАПЛИН. Поздравьте его от моего имени - он докатился до подлости!
       ВТОРОЙ. Ваши Голливудские коллеги требуют вашей немедленной высылки из США.
       ЧАПЛИН. Прекрасно. Я со своей стороны решил раз и навсегда объявить войну Голливуду и всем его обитателям! Я утверждаю, что Голливуд агонизирует. Его продукция - это уже не искусство, а только километры накрученной плёнки. А тот, кто не желает приспосабливаться к остальному стаду, тот не добьётся успеха в мире кино. Произведения искусства не могут изготавливаться конвейерным способом, как тракторы на заводе. Я потерял веру в демократию и Голливуда и страны, так что, возможно, скоро уеду из Америки, несмотря на материальные и духовные блага, которыми я здесь пользуюсь. В той стране, где я кончу свои дни, постараюсь напомнить, что я такой же человек, как и все, и, следовательно, имею право на такое же уважение, как и все люди...
      
       ЧАРЛИ гордо прохаживается перед КОМИССИЕЙ, поигрывая тросточкой. Показывает всем видом, что собирается уезжать...
      
       Я хочу, чтобы мне не мешали заниматься моей профессией.
       ТРЕТИЙ. И проталкивать в кино сомнительные идейки.
       ЧАПЛИН. Скоро из-за вашией цензуры герой не сможет произнести "я вас люблю", если не получит заранее заверенного нотариусом свидетельства, что героиня является чистокровной белой, протестанткой благородного происхождения из старой конфедератской семьи...
      
      
       Кто смеет нас делить
       На "чистых" и "нечистых",
       Кого не устрашил
       Расплатой этот рок?
       Доверенных себе
       Уверенно плечистых,
       Неотделимых вновь,
       Как тень, от наших ног.
      
       Какая месть страшней,
       Чем вечная расплата,
       Её не смоет кровь
       И годы не затмят,
       Истории костюм
       Украдкой перелатан,
       Но солнце подтвердит,
       Как дерзко он измят.
      
       Аквариумный червь,
       Изловленный прожорой,
       Сквозь стены не пройти -
       Всё только на показ.
       Ударится в стекло
       Сигнал гнетущий "скорой"
       И рябью по воде
       Напишет свой указ...
      
       ЧЕТВЁРТЫЙ. Он красный!
       ЧАПЛИН. Нет. Пользуясь вашей терминологией, я - поджигатель мира. Совесть подсказывает мне поддерживать всякую демократию!
       ПЯТЫЙ. Чушь! Научились, как попугаи, твердить: свобода, равенство...
       ПЕРВЫЙ. Какой-то паршивый иностранец будет учить нас демократии!
       ЧАПЛИН. Стоп! Это плагиат. Я обвиняю вас в плагиате.
       ВТОРОЙ. Что такое?
       ЧАРЛИ. Это мой текст из "Диктатора". Вам всё равно не сыграть его, как сыграл я. (встаёт в позу, вскидывает вверх руку) Какой-то паршивый иностранец будет учить нас демократии! (повторяет на разные лады).
      
       Члены КОМИССИИ вскакивают со своих мест, но ЧАРЛИ продолжает увлчённо играть свою роль. Голос его становится решительным, интонации жёсткими.
      
       Сегодня слова "демократия", "свобода", "равенство" используются только для обмана народа. Ни одна нация не может существовать, веря в такие идеалы. Они мешают действовать. Поэтому мы открыто от них отказываемся. Все несогласные с нами будут лишены гражданских прав. Они враги государства. Их надо смести с лица земли. Демократия - чепуха! Свобода - отвратительна! Мира не будет до тех пор, пока не будет чистой рассы. Как прекрасно: страна синеглазых и белокурых!
       ЧАПЛИН (включается в игру). А почему бы всей Европе не стать белокурой? Белокурая Азия, белокурая Африка!.
       ЧАРЛИ. Белокурая вселенная!
       ЧАПЛИН. И брюнет диктатор!
       ЧАРЛИ (кокетничая). Нет, нет... не соблазняйте меня.
       ЧАПЛИН. А почему нет? Мир бесплоден, дряхл, напуган. Уверен: ни одна нация не посмеет восстать против вас!
       ЧАРЛИ. Диктатор всего мира!
       ЧАПЛИН. Такова ваша судьба!
       ЧАРЛИ. Красивые белокурые люди...
       ЧАПЛИН. Как они будут вас любить! Они будут вас обожать! Они будут поклоняться вам, как Богу!
       ЧАРЛИ. Нет, нет, нет... не говорите! Вы заставляете меня бояться самого себя!
       ЧАПЛИН. Да, диктатор всего мира. Мы всех обманем. Нация за нацией капитулируют перед нами. Скоро весь мир будет подчиняться мановению вашего пальца...
       ЧАРЛИ. Я стану более великим чем Цезарь... Я буду императором мира! Всего Мира!
      
       КОМИССИЯ взбешена. Все двинулись к Чарли, широко расставив руки, словно загоняя его в сети. ХОР повторяет сцену "глобуса" из фильма "Диктатор".
      
       ПЕРВЫЙ. Прекратите этот фарс!
       ЧАРЛИ. Но это ваш текст. Я не виноват. Я только повторил.
       ТРЕТИЙ. Он издевается над нами.
       ЧЕТВЁРТЫЙ. Неблагодарный!
       ПЯТЫЙ. Вон из нашей страны чужака!
       ПЕРВЫЙ. Он слишком долго загостился у нас.
      
       Марш "На страже закона". КОМИССИЯ окружает Чарли. Он пытается вырваться из кольца. Но безуспешно. Он уже ползёт на корточках у их ног... и в последний момент вырывается на свободу! Бежит! Все за ним! Погоня. Его настигают, сваливают, из круга сомкнувшихся над ним вылетают его тросточка, котелок, пиджак...
       Меняется свет. На пустой сцене вещи Чарли... подходит Чаплин... поднимает медленно их...
      
       ЧАПЛИН. Прощай, Чарли! Теперь уже навсегда... на- все- гда! Какое грустное слово!...
       ТАПЁР. (играет попури из известных мелодий и на этом фоне говорит) Прощание всегда грустно, но ты уходишь навсегда в бессмертие...
       УНА (появляется внезапно). Я не выдержала... прости... мне показалось, что ты звал меня...
       ЧАПЛИН. Я звал тебя, Уна!
       УНА (осматривает вещи). Что это?
       ЧАПЛИН. Так... кое-какие старые вещи. Не обращай внимания. Каким бы прекрасным ни было прошлое, оно всего лишь прошлое.
       УНА. Прекрасное, но чуть-чуть грустное.
       ЧАПЛИН. А у будущего есть одно существенное преимущество - оно неизвестно.
       УНА. Ты принял решение?
       ЧАПЛИН. Я принял решение.
       УНА. Мы уедем из Соединённых Штатов?
       ЧАПЛИН. Соединённые Штаты. Я никогда не задумывался над этими словами... сегодня они соединились против меня... Прощай Америка! Мне больше нечего здесь делать. И ноги моей не будет на твоих берегах, если даже президентом станет хоть Иисус Христос! Тебе трудно слышать это?
       Высоко - высо`ко в небе
       Правда кошки не гуляют?
       УНА. Правда - кошки не гуляют
       Высоко-высоко в небе!
       ВМЕСТЕ. Мы поднимемся, где солнце
       Выше туч в прозрачном небе,
       Где гуляется свободно
       И где дышится легко!
       Где не могут сцапать кошки
       Воробьишку и мышонка,
       И гулять под солнцем будем
       Мы высо`ко-высоко`!
      
       ЧАПЛИН. Пока мы вместе - ничего не бойся...
       УНА. Пока мы вместе... я всегда с тобой!
       ВМЕСТЕ. Пока мы вместе ничего не бойся,
       Пока мы вместе!
       Я всегда с тобой!
      
       ЧАПЛИН. Цыганка мне за доллар нагадала
       Жизнь долгую, удачу и почёт...
       УНА. Вот в чём секрет - я ничего не знала!
       ЧАПЛИН. Смешно!.. всё, как предсказано, течёт!
      
       Меняется свет. УНА накидывает шаль на плечи, превращается в ЦЫГАНКУ, садится за стол, усаживает ЧАПЛИНА напротив, заставлет его тосовать колоду карт, снять три раза...
      
       ЦЫГАНКА. В судьбу, дорогой,
       Ты заглянешь сейчас,
       И вспомнишь потом
    Этот день ты не раз,
      
       Всё будет, как карты,
       Расскажут тебе,
       Ни дня не изменишь
       В грядущей судьбе.
      
       Мы судьбы читаем
       По книге веков,
       Она нам открыта -
       Обычай таков,
      
       Лишь выбрось из сердца
       Неверье и ложь,
       И жизнь, как карты велят,
       Ты пройдёшь!
      
       За дальнее море
       Куда-то плывёшь,
       Там новое дело
       Удачно начнёшь.
      
       Сумеешь подняться
       Ты в нём выше всех,
       И ждут тебя слава,
       Почёт и успех!
      
       И юную женщину
       Встретишь в пути,
       И с нею захочешь
       Всю жизнь пройти!
      
       И с нею узнаешь
       Ты радость любви,
       Иди же, счастливый,
       Удачу лови!
       ЧАПЛИН. Если бы не ты, если бы не ты, милая моя Уна!
       УНА (сбрасывает платок, преращается в УНУ). Я могу загордиться!
       ЧАПЛИН. Вся моя мудрость, весь мой опыт не стоят твоего мизинца. В тебе сошлось всё лучшее, начиная с колыбельной и первых нежных слов матери...
       УНА. Как обидно, что этого никто не слышит... нет, пусть это будет только моё... женщина, которая хоть раз услышит такие слова, самая счастливая!
      
       ЧАПЛИН. Я буду это вечно повторять!
       УНА. Слова любви готова слушать вечно!
       И к времени тебя лишь ревновать,
       ЧАПЛИН. И под ноги века бросать беспечно!
       Поверь мне, что прекрасней нету слов!
       УНА. Я знаю, что прекрасней нету слов!
       ЧАПЛИН. Тех, слов простых, что людям не хвататает!
       УНА. Я счастлива, от счастья сердце тает!
       ЧАПЛИН. Прекрасней нету слова, чем любовь!
       УНА. Да, это слово вечное любовь!
       ВМЕСТЕ. И целый мир оно в себя вмещает!
       Весь, весь огромный мир оно вмещает!
       Высоко - высо`ко в небе
       Правда кошки не гуляют?
       Правда - кошки не гуляют
       Высоко-высоко в небе!
       Мы поднимемся, где солнце
       Выше туч в прозрачном небе,
       Где любовь парит свободно
       И где дышится легко!
       Где не могут сцапать кошки
       Воробьишку и мышонка,
       И гулять под солнцем будем
       Мы высоко-высоко!
      
       УНА. Об этом будет твой новый фильм?
       ЧАПЛИН. Да, все люди на свете хотят слушать хорошие добрые слова, а их пичкают с экрана насилием, военными сражениями, убийствами и грубым сексом... а я верю в могущество слёз и смеха... только они могут победить страх и ненависть.
       УНА. Как я хочу, чтобы этот фильм получился, ведь он первый после нашей встречи! Я люлю тебя!
      
       В звёздный мир войти спешила
       И серкать среди планет,
       Но тебя любовь открыла
       Мне в мои семнадцать лет!
      
       Ты прекрасная планета,
       Ты огромная звезда,
       И спешить теперь за это
       Мне не надо никуда .
      
       Потому что в сердце живёт,
       Тот кто весь заслонил небосвод,
       Потому что с тобою легко
       Мне летать высоко-высоко!
       ЧАПЛИН. Милая моя! Я обожаю тебя и чувствую: благодаря тебя мой новый фильм будет самым лучшим из всех моих фильмов, именно потому что он первый после нашей встречи с тобой!
       УНА. Как цыганка предсказала!
       ЧАПЛИН. Он будет о старости и юности, о жизненной мудрости и неопытности, о неудачах и успехе, о материнской любви и отцовской нежности, о потерях и приобретениях... знаешь, он будет о старом комике Кальверо (несколькими штрихами, напевая, изображает своего любимого актёра), бывшего когда-то кумиром Лондона, а потом потерявшем совершенно дар смешить публику... Он теперь почти забыт, а когда выступает изредка в небольших мюзик-холлах, зрители не смеются, а глумятся над ним...
       УНА. Как грустно. И он никогда больше не обретёт свой талант?
       ЧАПЛИН. Талант вернётся к нему, но смерть окажется быстрее.
       УНА. Зачем смерть? Я не люблю смерть даже на экране.
       ЧАПЛИН. Её не надо бояться, она так же проста и логична, как жизнь. В конце концов рождение и смерть - единственные неизменяемые величины в нашей жизни... да и такая ли большая разница между ними? Ведь нам не дано осознание своего рождения, равно, как и своей смерти.
      
       Нет, я нигде не пропаду,
       Я растворюсь в эфире
       И новый образ свой найду
       В подлунном этом мире.
      
       Ну, а когда конец придёт,
       Я вам, друзья, клянусь,
       На землю в образе ином
       На сцене появлюсь!
      
       Ту грустную песенку Кальверо исполнит в свой последний день.
      
       УНА. Ты обещал, что там будет любовь!
       ЧАПЛИН. Конечно! Её зовут Терри. Она балерина, очень талантливая...но...неуверенность в себе иногда убивает талант. И вот старый артист помогает ей встать на ноги...
       УНА. Они полюбили друг-дрга?
       ЧАПЛИН. Да... если бы не молодой композитор, влюблённый в Терри... но с ним ничего не поделаешь... так всегда...
       УНА. Не хочу, я не хочу никакого молодого композитора.
       ЧАПЛИН. Он появился сам. Пришёл и всё тут.
       УНА. Прогони его! Ты можешь?
       ЧАПЛИН. Это не в моих силах, Уна...
       УНА. Мне жалко Кальверо.
       ЧАПЛИН. Жалко? Нет. Он прожил трудную, но прекрасную жизнь артиста. Он знал успех. И слава великого комика вернулась к нему... пусть немножко поздно... пусть. Но она пришла. Ты увидишь - это будет весёлый финал. В последний день Кальверо блистает пред публикой...
      
       ЧАПЛИН передвигает ширму, отделяя ею воображаемую сцену от закулисной части.
      
       Публика любит смеяться, а Кальверо умеет её смешить. Это будет его звёздный час. Публика аплодирует, приветствуя выход Кальверо... (Уне) Артисту очень важно почувствовать внимание публики... этот маленький аванс он вернёт им сполна.
      
       ЧАПЛИН скрывается за ширмой. УНА выходит на авансцену, обращается к зрителям.
      
       УНА. Пожалуйста, похлопайте... это очень важно для артиста. Особенно для комического артиста.
      
       Как только раздаются аподисменты, ЧАПЛИН появляется из-за ширмы в костюме комика КАЛЬВЕРО.
      
       КАЛЬВЕРО. С той поры, как случилась премьера,
       И услышал я первое "бис",
       Без оваций не может Кальверо
       Выходить из застенка кулис!
      
       Только здесь на подмостках, на сцене
       Радость жизни могу я найти,
       А без этих счастливых мгновений
       Душу негде свою отвести.
      
      
    КАЛЬВЕРО смешно падает, делает всяческие ужимки, комические "прихваты". Публика заходится от смеха.
      
       Нет, я нигде не пропаду,
       Я растворюсь в эфире
       И новый образ свой найду
       В подлунном этом мире.
      
       Ну, а когда конец придёт,
       Я вам, друзья, клянусь,
       На землю в образе ином
       На сцену я вернусь!
      
       Если отклика нету из зала,
       Это стужи могильной страшней,
       Сколько было оваций - мне мало,
       Сколько будет, конечно, важней!
      
       С каждым годом трудней ожиданья
       Наших трудных и радостных встреч,
       Пусть судьба исполняет желанья,
       Только ей никогда не перечь!
      
       Нет, я нигде не пропаду,
       Я растворюсь в эфире
       И новый образ свой найду
       В подлунном этом мире.
      
       Ну, а когда конец придёт,
       Я вам, друзья, клянусь,
       На землю в образе ином
       На сцену я вернусь!
      
    ОРКЕСТР бравурно играет канкан. КАЛЬВЕРО смешно пародирует, публика хохочет, ОН делает последний кульбит на финальном аккорде и... падает в оркестровую яму. Публика неистовствует. Она уверена, что так было задумано - это апофеоз номера. Через несколько секунд ОРКЕСТРАНТЫ выносят на сцену огромный барабан, в котором сидит КАЛЬВЕРО. Восторгу публики нет предела. КАЛЬВЕРО смешно машет рукой из барабана, его уносят за ширму. Лицо его сразу осунулось, голова бессильно упала на грудь. Ему плохо. УНА включается в игру. Теперь она балерина ТЕРРИ.
      
       ТЕРРИ. Что случилось?
       КАЛЬВЕРО (приходит в себя). Я должно быть ушибся. Ужасная боль в груди и в спине.
       ОРКЕСТРАНТ. Как быть с публикой, с поклонами? Я скажу, что несчастный случай!
       КАВАЛЬЕРО. Нет, нет, нет! Несите меня на сцену, я что-нибудь скажу... нельзя портить спектакль!
      
       КАЛЬВЕРО выносят на сцену всё в том же барабане - публика в восторге. ОН тихонько начинает напевать, потом вступает ОРКЕСТР, потом подхватывает ХОР и, наконец, ПУБЛИКА.
      
       Нет, я нигде не пропаду,
       Я растворюсь в эфире
       И новый образ свой найду
       В подлунном этом мире.
      
       Ну, а когда конец придёт,
       Я вам, друзья, клянусь,
       На землю в образе ином
       На сцену я вернусь!
      
       Я благодарю вас за такой приём и помощь! Это был чудесный спектакль, и я бы продолжил, но... как видите - застрял! (публика неистовствует -аплодисменты, "браво", "бис")
      
       ОРКЕСТРАНТЫ снова подхватывают барабан и уносят за ширму-кулисы. Осторожно укладывают КАЛЬВЕРО на диван.
      
       ТЕРРИ (берёт его руку). Как ты себя чувствуешь?
       КАЛЬВЕРО. Хорошо! Я, как пырей, - чем больше меня рвут, тем лучше я расту!.. Ты слыхала, как они смеялись?!
       ТЕРРИ. Замечательно!
       КАВАЛЬЕРО. Вот таким я был прежде... и таким буду теперь всегда. Мы объедем весь мир. У меня есть разные идеи... ты будешь со своим балетом, я - с моими номерами. И в приятной меланхолии сумерек... он скажет, что любит тебя...
       ТЕРРИ. Это не имеет никакого значения... я люблю только тебя!
       КАЛЬВЕРО. Артисты сентиментальны. Жизнь жестока. Сердце и душа - какая великая загадка!
      
       ОРКЕСТР громко играет. Появляется ОРКЕСТРАНТ.
      
       ОРКЕСТРАНТ. Мисс Тереза, Ваш выход!
       ТЕРРИ. Я скоро вернусь, дорогой! (целует и уходит)
      
       ТЕРРИ на сцене в луче света начинает свой танец.
       КАЛЬВЕРО. Мой час близок... хотя не знаю, я так часто умирал на сцене!.. где она, я хочу видеть, как она танцует! (смотрит на Терри, потом приподнимается на руке и откидывается назад - он умер)
      
       ЧАПЛИН(снимая костюм комика). Вот так!
      
       МУЗЫКА смолкает на полуноте. ТЕРРИ останавливается возвращается к ЧАПЛИНУ.
      
       УНА. Он ушёл навсегда?
       ЧАПЛИН. Навсегда, какое грустное слово. Он ушёл навсегда в бессмертие...
      
       Звучит попури из музыки Чаплина. В полутьме на сцене в глубине медленно проплывают персонажи его фильмов, и плавно уходит свет - сцена остаётся открытой, готовой для новых встреч. Смолкает последний аккорд.
       З а т е м н е н и е.

    Э п и л о г

       Снова занимает своё место ТАПЁР. Его импровизация, как напоминание о давних временах немого кино.
       Угол кладбища в голубоватом лунном свете.
       Разрытая могила.
       Пять неизвестных с таинственным заговорщицким видом поднимают на плечи тяжёлый гроб и исчезают в темноте.
       Свет на авансцене. Проходит МАЛЬЧИК-ГАЗЕТЧИК. Подняв вверх газету, он выкрикивает:
      
       МАЛЬЧИК. Сенсационное сообщение! В Швейцарии с сельского кладбища в Манур де-Бан похищен гроб с телом Чарльза Спенсера Чаплина! Похищен гроб с телом Чарли Чаплина! (повторяет много раз)
      
       К пустой могиле подходит ЖЕНЩИНА, заглыдывает в неё. Всплескивает руками и убегает. ТАПЁР неистовствует. Появляется ЧАРЛИ. Как всегда неожиданно, словно он давно находился тут... он долго смотрит на разграбленную могилку, поправляет холмик, венки... замечает разбросанные цветы, аккуратно складывает их, а один, улыбнувшись, втыкает себе в петлицу.. потом медленно своей "утиной" походкой, поигрывая тросточкой, идёт на авансцену, долго смотрит в зрительный зал... подумав, вынимает из петлицы цветок и протягивает его зрителям.
      
       ЧАРЛИ. Купите цветочек...
      
      
      
      
       К о н е ц
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
       6
      
      
      
      

  • Оставить комментарий
  • © Copyright Садовский Михаил (msadovsky@mail.ru)
  • Обновлено: 25/09/2013. 80k. Статистика.
  • Пьеса; сценарий: Драматургия
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта.