Садовский Михаил
Иссумбоси

Lib.ru/Современная литература: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Садовский Михаил (msadovsky@mail.ru)
  • Размещен: 16/01/2020, изменен: 16/01/2020. 42k. Статистика.
  • Пьеса; сценарий: Драматургия
  • Скачать FB2
  •  Ваша оценка:
  • Аннотация:
    Пьеса по мотивам японских сказок. ИССУМБОСИ в примерном переводе значит мальчик с пальчик. В сказке 8 персонажей. Возможна постановка как в кукольном , так и в драматическом театре джля детей 6-11 лет.

  •   
      Михаил Садовский
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      И С С У М Б О С И
      (ПЬЕСА В ДВУХ ДЕЙСТВИЯХ)
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      МОСКВА 2019
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
      
      
      
      СТАРИК
      
      СТАРУХА
      
      МАЛЬЧИК С ГОРОШИНУ - ИССУМБОСИ
      
      ХАРУКО-МИ
      
      МЫШ - ПАПА
      
      МЫШЬ - МАМА
      
      МЫШАТА
      
      БУДДЫ - ДЕРЕВЯННЫЕ ФИГУРЫ
      
      СТРАШИЛЫ
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      ПЕРВОЕ ДЕЙСТВИЕ
      
      Картина первая. Бедная комната в деревенской японской хижине. Старуха и старик сидят за столом. В руках у старухи тощий мешочек. Она его встряхивает, как бы взвешивает, вздыхает, и понятно, что она огорчена.
      
      СТАРУХА. Сегодня всё кончается...
      СТАРИК. Последний день в году, вот и кончатся всё...
      СТАРУХА Да не у всех! Слышишь колотушки (внимательно слушают стук
      колотушек) Соседи замешивают тесто...
      СТАРИК. Лепёшки печь будут - Новый год встречать!
      СТАРУХА. А у нас никих запасов - горстка риса осталась, на один замес не
      хватит... вернётся Иссумбоси от бабушки, а нам и угостить его
      нечем... ну, что за Новый год такой...
      СТАРИК. Тихо... тихо... идёт вроде кто-то...
      СТАРУХА. Да не идёт никто! Кому надо в такую бедняцкую хижину, да ещё в последний день старого года?!
      СТАРИК А что же это?
      СТАРУХА. Да мыши скребутся, слушай!
      СТАРИК. Чтой-то они разволновались так?
      СТАРУХА. Знамо дело: есть хотят! (Мыши скребутся всё громче и пищат) Во, как расшумелись
      СТАРИК. А как же! Им тоже в Новый год чего-нибудь хочется, как думаещь?
      СТАРУХА. Так и думаю... если б у нас лепёшки были, мы бы им крошек дали! Сколько им надо-то... а нет ничего... и уйдут они искать себе пропитание...
      СТАРИК. Верно говоришь... только помолчи чуток, давай их послушаем. Никогда ж такого шума не поднимали...
      МЫШИНЫЕ ГОЛОСА: У домашнего мыша
       Нет в запасе ни шиша.
       Очень скромно он живёт,
       Что находит, то грызёт.
      
       А когда пищат мышата,
       Потому что есть хотят,
       Должен мыш бежать куда-то,
       Чтобы накормить мышат.
      
       Есть хотим,
       Есть хотим
       И поэтому пищим:
      
       Рады мы куску любому,
       Дому только не пустому,
      Тёплой норке у стены,
      И молиться мы должны:
      Чтоб в достатке люди жили,
      И котов не заводили.
      
      У мыша обычный стол,
      Рад всему он, что нашёл.
      Никаких капризов нет
      В завтрак, ужин и обед.
      
      Стало в мире много кошек
      И бессовестных котят,
      Стало очень мало крошек,
      А мышата есть хотят.
      
      
       Есть хотим,
       Есть хотим
       И поэтому пищим:
      
       Рады мы куску любому,
       Дому только не пустому,
      Тёплой норке у стены,
      И молиться мы должны:
      Чтоб в достатке люди жили,
      И котов не заводили.
      
      СТАРИК, Слыхала! Вот убегут от нашей бедности, и совсем мы одни останемся. Одни одинёшеньки...
      СТАРУХА. Твоя правда... такого плохого года за всю жизнь у нас не было, А уж одним на Новый год остаться - это совсем плохо... как старый год проводишь, так весь новый проживёшь. Думай, милый, думай, как быть, что делать.
      СТАРИК. Сплёл бы я несколько шляп быстренько, да снёс их на базар, (Мечтательно) Купил бы риса, сахара, да и сделали бы мы такой пир, чтобы потом весь год вспоминать.
      СТАРУХА. Кончилась вся солома у нас, а набрать её никак - двери за ночь так снегом завалило - не выбраться. Из чего же плести -то будешь.
      СТАРИК. То-то и оно... невезучие мы с тобой...
      СТАРУХА. А знаешь, давай мы с тобой так сделаем: поделись радостью веселее станет...
      СТАРИК. Какая радость? Где взять-то её?..
      СТАРУХА (перебивает).Да погоди ты! Поделись добром, и тебе прибудет!
      СТАРИК. Ну, ты скажещь! Послушай сама, что с голодухи надумала:
      Поделись радостью - веселее станет,
      Поделись добром, и тебе прибудет... (повторяет и вслушивается, бормочет снова ) Поделись добром, и тебе прибудет.... с кем делиться-то?
      СТАРУХА (показывает на крошечную дырку в углу пола)...
      СТАРИК (показывает на эту дырку). С ними?...
      СТАРУХА (радостно). Ага!
      СТАРИК (машет рукой). Давай!
      СТАРУХА. Им-то на три дня хватит! Вот праздник будет! А мы чайку заварим и Новый год встретим!
      СТАРИК (наклоняется к норке) Эй, мышки - малышки! Вот мы что придумали:
      СТАРУХА. Под каждой крышей свои беды, свои мыши! Угощаем мы вас и с Новым годом поздравляем, только не уходите никуда!
      СТАРИК. Кто знает, как завтра будет. Может поменяться всё, правда? И по вашему получится: сыты все будем, а кота заводить и не собираемся!
      СТАРУХА. Вот вам рису горстка побольше напёрстка! Нам мало, а вам в самый раз будет.
      СТАРИК. Сыпь, старуха, весь остаток - будет у мышей достаток!
      СТАРУХА. (высыпает около норки остатки из мешочка и вытряхиват его, чтобы ничего не пропало. Раздаётся мышиный писк, возня, шорохи. Старик и старуха подходят поближе наклоняются к норке и слушают. Потом всё стихает. Они отходят садятся, замолкают и густно сидят, повесив головы)
      МИМИЧЕСКАЯ СЦЕНА: Старик и Старуха переглядываются- мол, вот , как получилось успокаивают друг друга и одновременно поворачивают головы к двери. Там явно кто-то сребётся. Они потихоньку на цыпочках подходят к двери и прислушиваются. Дед плечом налегает на дверь и чуть чуть приоткрывет её, но этого оказывается достаточно, чтобы в щель просунулась одна мышь с соломинкой, потом вторая... в щель одна за другой протискиваются мыши, и каждая тащит одну или две соломинки, следом мышата! Быстро без перерыва, и очень быстро растёт гора соломы на полу в доме. Дед и бабка ошеломлённо смотрят, что происходит. Дед ещё шире открывет дверь и уже просто поток соломы вваливается в комнвату! Слышен яснее звукк колотушек из соседних домов, всюду дробят рис, чтобы испечь лепёшки... и под эти колотушки сначала без сопровождения возникает песенка добра.
      
       Из зерна колосок вырастает,
       Сколько зёрен в нем,
       Кто сосчитает!
       А из крошечной
       Горстки добра,
       Вырастет большая
       Гора Добра!
      
       Не всё продаётся на свете,
       Но надо за всё заплатить,
       Что взрослые знают, то дети
       Должны навсегда заучить.
       Купишь ложку, купишь дом,
       Доброту не купишь,
       За добро плати добром
       И счастливым будешь.
      
      
      СТАРУХА. Вот и тихо стало. Ну, теперь соломы много! Давай-ка за работу... приниматься! (Старуха раскаладывает солому)
      СТАРИК. (начинает плести шляпы и напевает)
      Знает вся округа,
      Может, целый свет,
      Лучше шляпы друга
      В зной и холод нет.
      
      И на самом деле -
      Стар ты или мал -
      Кто мою наденет,
      Тот счастливым стал.
      
      Начинаются сборы: Дед надевает обувь, прилаживает вложенные одна в другую шляпы на спину, заматывает голову и шею шарфом и прощается с Бабкой, с высунувшимися из норки мышами и уходит:
      СТАРИК. Я вернусь скоро, не скучайте! Хороший деь получился, хороший ужин будет, хорошо Год встретим!
      
      Картина вторая. Старик идёт по дороге, на спине у него целая кипа шляп, вдетых одна в другую. Он явно торопится, но идёт бодро и напевает песенку.
      
      Туда ведёт дорога,
      Где шляпы продают,
      Пройду ещё немного,
      Меня давно там ждут.
       Делаю я шляпы
       Долгие года,
       Но не буду шляпой
       Сам я... никогда!
      
       Что ж, что припозднился малость! Сколько времени ещё до вечера! Быстро продам шляпы, накуплю всяких вкусностей и риса! Риса, конечно, не забуду! А домой-то дорога всегда короче! Будет у нас славный ужин!
      
      Что дома приготовишь,
      Нигде вкуснее нет,
      Лепёшка пусть всего лишь,
      А мне она - обед!
       Делаю я шляпы
       Долгие года,
       Но не буду шляпой
       Сам я... никогда!
      Так-то, я ещё хоть куда! И шляпы мои вмиг разлетятся - все же подарки скегодня покупают! Вот, берите мои шляпы. (подходит к арке, на которой написано: "Новогодний базар". Идёт между рядов, толкается между людей, а они на него ноль внимания! Все только еду покупают, торопятся домой! "Шляпы, купите шляпы!", никто даже не оборачивается! "Люди! Самые лучшие шляпы от дождя и солнца, от снега и от ливня! - ничего понять не может: - Неужели никому не нужны?! Значит, все спешат себе ужин готовить новогодний! Как же я так оплошал!... (сокрушается и еле плетётся обратно к выходу). А у самого выхода останавливается и смотрит с удивлением: стоят пять дервянных Будд, и лёгкий снежок падает им на головы и плечи. Они стоят, не шевелятся - они же деревянные... старик сокрушённо качает головой, снимает с себя шарф и начинает стряхивать снег с их голов и плеч. "Спасибо вам, дорогие, что вы день и ночь нам помогаете и от бед охраняете, а сами теперь стоите на холоде под снегом, и никому до вас дела нет?! Так не годится!" Стряхивавает с них снег, но снег всё сильнее, и уже небольшие белые холмики на деревянных статуях. Старик раздумывает, что же делать? Нельзя же оставить их мокнуть под снегом в одиночестве на пустом базаре. И тут его осеняет: он смахивает снег с первой статуи и надевает ей на голову свою шляпу! Поля у шляпы широкие, и снег теперь вообще не попадает на фигуру. Так он молча что-то бормоча себе под нос вроде "Мои родные, дорогие, защитники наши!", делает и со второй и с третьей фигурой... а потом любуется, как получилось, и начинает песенку...
      
      Не всё продаётся на свете,
      Но надо за всё заплатить,
      Что взрослые знают, и дети
      Должны навсегда заучить.
       Купишь ложку, купишь дом,
       Доброту не купишь,
       За добро плати добром
       И счастливым будешь!
      
      Прожить можно долго на свете,
      Но всё же, видать, неспроста
      С тех, как нам солнышко светит,
      Всех дольше живёт доброта.
       Купишь ложку, купишь дом,
       Доброту не купишь,
       За добро плати добром
       И счастливым будешь!
      
      Не раз убедиться мы можем,
      Как дорого стоят мечты,
      Но в жизни не сыщешь дороже
      Сердечной простой доброты.
       Купишь ложку, купишь дом,
       Доброту не купишь,
       За добро плати добром
       И счастливым будешь!
      
      Картина третья. Снова та же бедная хижина. Старик с пустыми руками возвращается домой. Он, конечно, огорчён. Затывает в дверях и не хочет переступать порог. Старуха молча долго рассматривает его и потом начинает распрашивать, потому что сам стварик не произносмит ни слова.
      
      СТАРУХА. Бедный, на тебя напали разбойники и отняли все шляпы?
      СТАРИК. Да что ты говоришь! Какие разбойники!
      СТАРУХА (перебивает). Ты промёрз и не дошёл до базара!? (начинает хлопотать у очага) Сейчас я сделаю чай и отогрею тебя.
      СТАРИК. Не беспокойся! Я не промёрз, и я был на базаре...
      СТАРУХА. Какая же беда приключилась, что ты столько времени ходил и вернулся с пустыми руками?
      СТАРИК. А может, и не беда вовсе - послушай! Кому сегодня нужны были мои шляпы? Пустая моя голова! Все только продукты покупали, рис да перец, чай, да сахар и приправы...
      СТАРУХА. И ты не продал...
      СТАРИК. И я не продал ни одной шляпы!
      СТАРУХА. Где же они, милый? Ты потерял их?
      СТАРИК, Нет, я не потерял их... но когда уходил с базара, шёл снег и Будды дзидзо, которые берегли и охраняли рынок, стояли под снегом и никто не обращал внимания, что снег падает прямо им на головы!
      СТАРУХА. И ты...
      СТАРИК. Правильено, милая! Надел на них свои шляпы, чтобы им не было так холодно и одиноко... (наступает пауза и они смотрят долго друг на друга) Понимаешь...
      СТАРУХА. Теперь им теплее даже оттого, что кто-то подумал о них, а такие мысли хорошо греют сердце и кровь бежит быстрее, и теплее становится всему телу!
      СТАРИК. А поля у моих шляп такие широкие, что даже на плечи дзидзо не падало ни снежинки!. Они же всегда заботятся о нас и охраняют наш покой, и дают нам кров и пищу!
      СТАРУХА. Какой ты умный и добрый! Ты правильно сделал, милый, Ты правильно сделал... (за стенами слышится шум, скрип полозьев и голоса) Что там? Посмотри, может, путник одинокий заплутал, и ему негде укрыться от непогоды?
      СТАРИК (распахивает дверь и выглядывает на улицу) О.Боже! Посмотри скорее!
      СТАРУХА (подбегает к двери). Что там? Кто там! Подвинься ! Дай мне взглянуть!
      СТАРИК. Смотри, смотри! Это дзидзо притащили нам сани полные подарков!
      СТАРУХА. Вон они! Я вижу их фигуры в снежной пелене! (кричит ) Спасибо! Стоило ли так утруждать себя!
      СТАРИК. Мы очень благодарны вам! Спасибо! Спасибо!
      СТАРУХА. Вот! Я и сказала, что правильно ты поступил! Славный будет у нас ужин теперь!
      СТАРИК, Скорей принимайся за дело! Время быстро летит!
      
      
      Не раз убедиться мы можем,
      Как дорого стоят мечты,
      Но в жизни не сыщешь дороже
      Сердечной простой доброты.
       Купишь ложку, купишь дом,
       Доброту не купишь,
       За добро плати добром
       И счастливым будешь!
      
      Конец первого действия.
      
      
      ВТОРОЕ ДЕЙСТВИЕ
      
      
      Картина пятая.
      Та же бедная хижина, Старик и Старуха дома. Слышатся детские голоса снаружи, открывается дверь и входит мальчик -горошинка, маленький мальчик с пальчик, быстро захлопывает дверь и отдувается.
      СТАРИК. Ну, наконец-то! Здравствуй, Иссумбоси! Опять мальчишки!
      СТАРУХА. Пришёл наш мальчик любимый! А мы ждём, волнуемся! Дразнят?...
      ИССУМБОСИ. Что мне? Пусть дразнят!
      СТАРИК. Правильно! Молодец! Глупые мальчишки, а на глупости не обращай внимания! И они исчезнут, засохнут... Как мы рады, что ты вернулся!
      СТАРУХА. Пусто без тебя в доме! Когда нет малышей в доме...
      СТАРИК. Дом совсем пустой... и зачем живёшь не понятно...
      СТАРУХА. Может, подрастёшь ещё... смотри: мы состарились уже с тех пор, как сделал Господь милость и подарил нам сына, а ты всё маленький...
      ИССУМБОСИ. Обязательно подрасту! Вот увидите... (старики переглядываются) я точно знаю. Мне недавно такой сон приснился: что стану большим, высоким и сильным!
      СТАРИК. Вот как?!
      ИССУМБОСИ. Да!!! Только это далеко где-то! И там так красиво - дворцы стоят, сады вокруг и музыка хрустальная такая! Тихая и звенящая...
      СТАРУХА. Во сне чего только не бывает...
      ИССУМБОСИ. Нет-нет... всё, как по-правде... и никаих мальчишек нет, а люди идут и здороваются, и кланяются друг другу и даже шляпы приподнимают! А музыка, музыка... я никогда раньше не слыхал такой - будто всё звенит колокольчиками: каждая веточка, каждый листик... как подует ветерок и всё звенит и радуется!
      СТАРИК. Как хорошо ты рассказываешь, Малыш!
      СТАРУХА. Ты так рассказываешь, будто уже побывал там... такие слова красивые, а музыку я тоже будто услышала: "всё звенит - каждая веточка, каждый листик..."
      СТАРИК. А ты верь, верь, что это правда!
      ИССУМБОСИ. Я верю. Очень верю...
      СТАРИК. Во что сильно веришь - обязательно сбывается!
      ИССУМБОСИ. Только это далеко где-то... (грустно) далеко - далеко...
      СТАРУХА. Ну, и что!? Для снов это не помеха! Они такие лёгкие, крылья у них прозрачные и быстрые они, как мысли хорошие!
      ИССУМБОСИ. Как же мне попасть туда!? Вы же меня не пускаете далеко, боитесь, что я не справлюсь - такой я маленький... а если всё дома да дома сидеть... что же со мной случиться может... я же должен туда придти, что мне сон показал, и там быть...
      СТАРИК. Страшно отпускать тебя... кто ж тебе в пути поможет?!
      СТАРУХА. Кто покормит, кто песенку на ночь споёт!?
      ИССУМБОСИ. Не хочу больше дома сидеть! Сам себя защитить сумею! Пойду счастье искать! Хочу испытать судьбу свою, узнать, что мне бог приготовил?
      СТАРИК. И куда ж ты подашься?
      ИССУМБОСИ. А в самое красивое место на земле: в город Киото, где император наш во дворце живёт! Уж наверное у него самый красивый дворец на свете! Ещё лучше, чем мне приснился...
      СТАРУХА. Страшно отпускать тебя, да делать нечего... не век же тебе вековать с нами!
      ИССУМБОСИ. Верно! Дай мне тогда иглу свою, приделаю я к ней рукоять, и будет у меня шпага настоящая!
      СТПРИК. Хорошо придумал, мальчик мой!
      ИССУМБОСИ. А плошка деревянная лодкой мне станет!
      СТАРУХА. Бери, мой мальчик, плыви счастливо, и пусть напоминает она тебе о доме и бережно несёт тебя!
      ИССУМБОСИ. Спасибо, родители, что отпускаете меня с миром и хорошей дороги желаете - всё у нас получится!!!
      СТАРИК. Ступай, да не забывай в пути главное: (поёт)
      
      Не всё продаётся на свете,
      Но надо за всё заплатить,
      Что взрослые знают, и дети
      Должны навсегда заучить.
       Купишь ложку, купишь дом,
       Доброту не купишь,
       За добро плати добром
       И счастливым будешь!
      
      
       Не раз убедиться мы можем,
      Как дорого стоят мечты,
      Но в жизни не сыщешь дороже
      Сердечной простой доброты.
       Купишь ложку, купишь дом,
       Доброту не купишь,
       За добро плати добром
       И счастливым будешь!
      
      Иссумбоси уходит
      
      Картина шестая. Мимическая сцена дороги. Иссумбоси на лодочке плывёт по реке. Ветер, дождь, солнце, волны - пороги... мальчик не унывает и плывёт под мелодию своей песенки.
      
      В далёкий край дорога
      К мечте меня ведёт,
      Я знаю, будет много
      В пути моём забот.
      
      В удачу верить надо
      Дойду до цели я,
      А смелость и отвага
      Надёжные друзья.
      
      Совсем не в росте дело,
      Хоть горы высоки,
      И нет мечте предела,
      Пусть цели далеки.
      
      В удачу верить надо
      Дойду до цели я,
      А смелость и отвага
      Надёжные друзья.
      
      
      ИССУМБОСИ. Вот хорошее местечко для ночёвки. Пожалуй, отдохну, а там совсем немного останется (устраивается под нависшей скалой). Маленьким тоже неплохо быть - всюду от непогоды спрячешься, а от горстки ягод сыт целый день.... только не отказался бы я сейчас от домашней лепёшки и вкусного зелёного чая из своей любимой чашечки... вот комар летит... а комары меня не кусают, что им от меня толку от такого маленького... а я зато в любую щель ролезу, где большим дороги нету... я ростом маленький, а по годам-то я, можно сказать, большой совсем... вот высплюсь сегодня, как следует, укроюсь листом ореховым, а орех съем... и водой запью дождевой с листа - много ли мне надо...
      Затемнение... шум реки, и возникает видение: красивый дворец, большой сад вокруг, ворота и стражники на часах. Звучит необыкновенная музыка... проезжают мимо ворот богатые экипажи, проходят красивые, разнаряженные дамы и мужчины в строгих костюмах, проходят разносчики и солдаты в красивой форме при шпагах... будничная непривычная деревенскому мальчику городская жизнь.
      Иссумбоси крепко спит, а видения реют над ним - тень на заднике или на прозрачном занавесе, слайды или рисованные картины...
      
      ИССУМБОСИ (просыпаясь). Уже солнце поднялось - крепко же я спал! И опять мне тот же сон приснился, что я дома рассказывал. Наверное не случайно это - надо мне отыскать дворец такой заметнвый и красивый знатного вельможи. Пойду искать, бог весть где, но я буду слушать и читать свои мысли, а они не зря приходят даже в такую маленькую голову как моя... Потягивается, разминается, умывается из реки и выходит на берег...
      
      Картина седьмая. Город, улица, Иссумбоси бредёт и вдруг натыкается на тот самый дворец, который сегодня видел во сне: ворота, стражники, музыкая тихая и завлекающая. Иссумбоси подходит к воротам, но стражники на него не реагируют.
      
      ИССУМБОСИ. Уважаемые господа стражники! А не скажете ли кому принадлежит этот великолепный дворец?
      1 СТРАЖНИК. Ты слышал чей-то писк?
      2 СТРАЖНИК. Писк? Комар что-ли? Нам от комаров дворец охранять не приказывали! (сам громко смётся своей шутке)
      1 СТРАЖНИК. Нет, писк был не комариный!
      2 СТАЖНИК. А кто же ещё пищать умеет?.
      1 СТРАЖНИК. Похож был на человеческий голос...
      2 СТРАЖНИК. Человеческий (оглядывается и оглядывает землю вокруг себя и под ногами) Хей! Ты прав! Посмотри, что это за стручок фасоли тут под ногами!
      ИССУМБОССИ. Я не стручок! Я Иссумбосси!
      1 СТРАЖНИК. Видал! Исссумбоси - мальчик с пальчик!
      2 СТРАЖНИК. Откуда ты взялся? Такой Иссумбоси?
      ИССУМБОСИ. Из деревни Нумбоси!
      1 СТРАЖНИК. Вот это да! Иссумбоси из Нумбоси! И чего же ты тут делаешь?
      2 СТРАЖНИК. О чём пищишь?
      ИССУМБОСИ. Вы напрасно хотите обидеть меня и разговариваете так нехорошо, дерзко и намешливо! Но я отвечу с большим уважениесм на все ваши вопросы! Я же никак вас не обидел своим вопросом, правда?
      1 СТРАЖНИК. Ты подумай только, какой он вежливый и умный!
      2 СТРАЖНИК. И как в таком маленьком человечке умещается столько хорошего воспитания - сразу видно, что он очень учёный и смелый!
      1 СТРАЖНИК. Да! И мы тоже не хотели обидеть тебя Иссумбоси! Просто никогда не видели таких маленьких людей! Мы здесь стоим, чтобы не пускать во двор этого дома дерзких и нахальных.
      2 СТРАЖНИК. А ты, видать, не такой - ты воспитанный и умный... мальчик... мальчик, да?
      ИССУМБОСИ. Я уже взрослый мальчик и хочу знать, кто живёт в этом прекрасном дворце? Не сам ли император нашей прекрасной страны?
      1 СТРАЖНИК. Нет, Малыш!
      ИССУМБОСИ. О, как приятно, меня так называл мой отец!
      2 СТРАЖНИК. Вот видишь, мы не хотели обидеть тебя - здесь живёт превый министр императора Сандзе! Он очень богат и знатен!
      ИССУМБОССИ. Мне понравится этот дворец, и я думаю, что смогу пригодиться такому знатному вельможе, если буду служить ему.
      1 СТРАЖНИК. При всём уважении к тебе, Иссумбоси, не могу представить, что же ты можешь делать, как служить - ты ведь такой маленький, что как бы слуги не вымели тебя вместе с мусором!
      2 СТРАЖНИК. В самом деле, что?
      ИССУМБОСИ. Всё, что потребуется! Я много чего умею! Пропустите меня ко дворцу, я только спрошу хозяина, не нужен ли ему верный человек, который будет исполнять любую работу. (Стражники переглядываются и пожимают плечами)
      1 СТРАЖНИК, Да, ладно... пусть идёт... вреда от него не будет, а если нас ругать станут, мы скажем, что и не видели, как он просочился сквозь ограду!
      2 СТРАЖНИК. Иди, Иссумбоси, только мы тебя не видели, и ничего тебе не говорили...
      ИССУМБОСИ. Спасибо! Я вас не выдам! (входит в ворота, подходит к парадному входу и кричит очень громко) Уважаемые хозяева! Поговорите со мной! (появляется толстый вельможа Сандзе)
      САНДЗЕ. Что за чудеса? Кто кричал? (осматривается внимально, переступает с ноги на ногу и даже под подошвы, наконец, видит крошечного человечка) Это ты так громко звал хозяев?
      ИССУМБОСИ. Я, мой господин!
      САНДЗЕ. Так громко?
      ИССУМБОСИ. О! Я ещё громче могу , если надо!
      САНДЗЕ. А что ты ещё можешь?
      ИССУМБОСИ. Возьмите меня на службу, и вы убедитесь, что я буду выполнять всё, что вы пожелаете!
      САНДЗЕ. Такой маленький! Как в это поверить?
      ИССУМБОСИ. Возьмите, не пожалеете! Я пришёл в город искать счастья! Мои родители состарились, а я один у них, и должен позаботиться об их старости, я очень прошу вас! Вы не пожалеете и скоро убедитесь в этом. Мне приснилось, что в городе я найду счастье!
      САНДЗЕ. Ну, что ж, пожалуй! По крайней мере с тобой не скучно будет поговорить! А то вокруг такие подлизы и вруны, что им нельзя ничего доверить, они сплетники и обманщики, а ты , если и захочешь утащить¸ сколько ты захватишь?! Я даже не замечу! Беру тебя, но если ты плут и обманщик, прогоню и собаки будут кусать тебя за пятки.... если увидят их! Ха-Ха -Ха! И вот что... будешь служить моей любимой дочери Харуко, она уж знает, какую работу тебе доверить можно будет! А я буду каждый день её спрашивать про маленького слугу с длинным именем Иссумбоси!
      
      
       Картина восьмая. Иссумбоси совсем в другом костюме, вместо деревенской одежды и обуви на нём парчовые шаровары и шёлковая рубаха и на ногах не деревенкие дервянные башмаки. Он лежит на кроватке в своей маленькой комнате и мечтает.
      
      
       Мне в жизни очень повезло,
       И всё казалось просто,
       Но понял я, какое зло -
       Быть маленьког роста.
      
       И чем бы я ни обладал -
       А что в богтстве толка,
       Хоть целый мир бы я отдал,
       Чтоб стать высоким только.
      
       Чтоб стать счастливым,
       Мне мечты
       Высокие даются,
       Но как до этой высоты
       Сумею дотянуться.
      
       Прекрасней девочки такой,
       Конечно,
       Нет на свете,
       И мне своею красотой
       Она, как солнце светит.
      
       Я стану верно ей служить
       И буду рядом с нею
       Свой меч могу я обнажить
       И защитить сумею.
      
      ГОЛОС ОНО. Иссумбоси! Иссумбоси, где ты!
      ИССУМБОСИ (выбегает из своей комнатки). Я здесь, госпожа!
      ХАРУКО. Вижу, вижу! Ты такой маленький, что не сразу заметишь!
       Можно я буду носить тебя на руках, или в своём кармане? Тогда ты всегда будешь рядом со мной, и я не должа буду за тебя волноваться!
      ИССУМБОСИ. Это болшая честь, госпожа! И большая для меня радость! Но как же я тогда буду служить вам, и как сумею защитить вас в случае опасности!..
      ХАРУКО (смеётся). Иссумбоси, у тебя храброе и горячее сердце, но ты вправду думаешь, что сумеешь защитить меня - ведь ты такой маленький... я всегда сама готова защитить тебя и уберечь от опасности. Мне страшно, что тебя обидят, даже невольно - ведь я так люблю тебя, ты такой добрый и славный.
      ИССУМБОСИ. Это правда, госпожа?..
      ХАРУКО. Не называй меня госпожа!
      ИССУМБОСИ. А как же мне называть вас?
      ХАРУКО. Просто - Оно! Ведь мы друзья с тобой...
      ИССУМБОСИ. Мне так хочется в это верить! Тогда я буду обращаться к вам: прекрасная Харуко.
      ХАРУКО. Хорошо! Конечно, если бы ты был высокого роста, было бы лучше, но... может быть, ты ещё подрастёшь...
      ИССУМБОСИ. Я не знаю, как это сделать, а если бы узнал секрет, так бы старался, а если злой волшебник заколдовал меня, я бы пошёл сразиться с ним и обязательно победил бы! Но даже сейчас, когда мы гуляем с вами, я всегда готов наказать любого, кто даже подумает обидеть или огорчить вас.
      ХАРУКО. Тебя!
      ИССУМБОСИ. Как?
      ХАРУКО. Тебя, а не вас! Ты забыл: мы с тобой друзья!...
      ИССУМБОСИ. Это забыть невозможно, прекрасная Оно!
      ХАРУКО. Так вот - завтра мы пойдём с тобой на поклонение в Храм Богини Милосердия, куда я хожу уже много лет! И я попрошу богиню помочь тебе подрасти! Она меня хорошо знает и всегда вывполняла мои просьбы... но и я тоже помогала людям, когда она рассказывала о тех, кто попал в беду... а ты?
      ИССУМЬБОСИ. Когда я плыл на своей лодочке, то есть на своей плошке сюда по бурной реке, около порогов увидел на листочке божьих коровок, которые дрожали от страха, что сейчас попадут на пороги и утонут - они же не умеют плавать, а крылья у них совсем намокли, и они не могли взлететь, чтобы спастись...
      ХАРУКО. Как это ужасно! И ты им помог?
      ИССУМБОСИ. Да! Конечно! Я стал быстро, быстро грести к ним и догнал листик, а потом потеснился, и мы все уместились в моей лодочке!
      ХАРУКО. Какой ты молодец! И вам всем хватило места? Да, хоть лодочка и была маленькой, но я встал со своей скамеечки и уступил место бедняжкам...
      ХАРУКО. А потом?
      ИССУМБОСИ. Я стал грести к берегу, а божьи коровки распустили свои крылышки, как паруса, ветер стал дуть и гнать нас очень быстро к берегу!
      ХАРУКО. Так вы помогли друг другу!
      ИССУМБОСИ. Получается так...
      ХАРУКО. Мы будем молиться в храме и Богиня Милосердия обязательно нам поможет. Мы расскажем ей про то, как ты спас божьих коровок! И она обязательно поможет!
      ИССУМБОСИ. Ты думаешь?
      ХАРУКО. Обязательно! Ведь мы ей расскажем про доброе дело, а на небе есть большая кнмига, в которую записывают все добрые дела, и потом за них награждают.
      ИССУМБОСИ. Я не знал этого...
      ХАРУКО. А может, ты ещё помог кому-то?
      ИССУМБОСИ. Откуда ты знаешь? Да... когда я пробирался через лес, услышал, как жужжит маленькийй жучок, попавший в сеть паука, и бросился к нему, разрубил паутину, и он улетел... ведь его ждала мама, как меня ждут, и она волновалась...
      ХАРУКО. Вот! И ты всё расскажешь Богине...
      ИССУМБОСИ. Ты думаешь она поверит мне?
      ХАРУКО. А как же! Конечно, поверит - ведь ты расскажешь то, что было, правду... Она легко отличает правду от неправды... а за неправду она может наказать очень строго, и никто в молитве не говорит неправду. Пошли скорее...
      ХАРУКО. У моего отца есть замечательная песня, я её часто слышал... не знаю, откуда она, больше никто её никогда не пел... может быть, даже он сам сочинил её... хочешь послушать?
      ХАРУКО. Конечно, хочу! И это не помешает нам идти, правда?!
      ИССУМБОСИ. Вот она:
      
       Не всё продаётся на свете,
      Но надо за всё заплатить,
      Что взрослые знают, и дети
      Должны навсегда заучить.
       Купишь ложку, купишь дом,
       Доброту не купишь,
       За добро плати добром
       И счастливым будешь!
      
      Прожить можно долго на свете,
      Но всё же, видать, неспроста
      С тех, как нам солнышко светит,
      Всех дольше живёт доброта.
       Купишь ложку, купишь дом,
       Доброту не купишь,
       За добро плати добром
       И счастливым будешь!
      
      ХАРУКО. Какая хорошая песня...
      
       Иссумбоси и Харуко идут по улице. Он впереди со шпагой-иголкой заткнутой за пояс, и следом красавица Оно, а с разных сторон слышны голоса: - Смотрите, смотрите, какая красавица дочь министра! А что это за горох катится по дороге впереди неё? Это её телохранитель! Министр пожадничал и нанял кого помньше, чтобы не платить много! Чудеса! кто же из них кого охраняет! И так далее всё время слышится дерзкие слова и насмешки.
      ХАРУКО. Пойдём быстрее! Не обращай внимания - пусть забавляются, у глупых и праздных людей всегда так: они тратят время попусту, а потом ходят в храм жаловаться. Но это пустое занятие, боги награждают достойных и обиженных, а не гулупых и злых...
      
      Две фигуры в пустом храме видны со спины. Они стоят и не слышно, что, но явно видно,что они говорят, и музыка подтверждает это, и поклоны и движение рук. Они молятся и рассказывают Богине Милосердия о своих делах и мечтах.
      
       Не раз убедиться мы можем,
      Как дорого стоят мечты,
      Но в жизни не сыщешь дороже
      Сердечной простой доброты.
       Купишь ложку, купишь дом,
       Доброту не купишь,
       За добро плати добром
       И счастливым будешь!
      
      
      
       Картина девятая. Иссумбоси и Харуко возвращаются домой - это становится понятно, потому что сзади где-то видны очертания храма. Смеркается, как-то тревожно вокруг. И вдруг из-за поворота, из-за какого-то дома выскакивают два Страшилы. Они преграждают детям дорогу и злобно смеются.
      
      1 СТРАШИЛА. Ой, какая миленькая девушка!
      2 СТРАШИЛА. Наверное вкусненькая, сладенькая, сейчас мы её... (Страшилы наступают на Харуки и хотят схватить её. Иссумбоси бросается под ноги одному из них и громкео пронзительно кричит)
      ИССУМБОССИ. Вы кто такие?! Вы что не видите, что идёт дочь Сандзё, первого миннистра императора! Убирайтесь прочь! Уступите дорогу!
      1 СТРАШИЛА (второму). Кто это пищал?
      2 СТРАШИЛА. Я думал это ты?
      1 СТРАШИЛА. Я??? Разве у меня такой голос? Как скрипучий сверчок из бочки!
      2 СТРАШИЛА. Смотри, смотри, там кто-то под ногами крутится! Ха -Ха - Ха ! Как бы он нас не съел!
      ИССУМБОСИ. Уходи! Не то - пожалеешь! Не зли меня!
      1 СТРАШИЛА (деланно пугается, широко раззевает рот, хватает мальчишку и кидает в свою пасть). Ой! Ой!
      2 СТРАШИЛА. Я знал, что ты жадный! Не мог со мной поделиться!
      1 СТРАШИЛА (крутится на месте и визжит и кричит и раззевает пасть и что-то выковыривает оттуда пальцем) Возьми, возьми себе всего, целого! Ой, ой, ой! Колется! Больно! Проклятый сморчок с напёрсток! Чем он так колется! Пошёл вон! (наконец он выковыривает Иссумбоси из пасти и стряхивает на землю)
      ИССУМБОСИ. То-то ! Наука тебе! Я предупреждал, что пожалеешь!
      2 СТРАШИЛА. Уж такую козявку проглотить не сумел!
      ИССУМЬБОСИ, И тебе поделом будет! Достанется вам, болванам! И кто учил вас так жить?!
      2 СТРАШИЛА. Погоди! Сейчас ты по - другому запоёшь! (хватает Иссумбоси и кидает сразмаху в открытую пасть! (через секунду он начинает дико приплясывать, орать и раззевать пасть, показывает своему приятелю, чтобы тот колотил его по спине, чтобы выплюнуть Иссумбоси) Боже, избавь меня! Спаси! В животе ёжик! Я проглотил ёжика! Отпусти его на волю! (после диких волплей и плясок с криками и жуткими гримасами он падает, разевает рот и из него вылетает Иссумбоси с мечом-иголкой в руках и воинственными криками:
      ИССУМБОСИ. Ну, что? Получили! Негодяи и дураки! Никогда не связывайтесь с незнакомцами и не говорите презрительно о людях из-за их роста или одежды! Бегите, не останавливаясь, до самой преисподни! Наверное в вас черти вселились! Не могут обычные люди быть такими гадкими и злыми!
      ХАРУКО. Иссумбоси! Я так испугалась! Ты спас меня! И я очень боялась, что они тебя раздавят и покалечат, но как ловко ты с ними расправился! Спасибо! Ты верный друг и когда мы вернёмся, я расскажу отцу обо всём, он обязательно щедро наградит тебя!
      ИССУМБОСИ. Ты уже наградила меня!
      ХАРУКО. Я?
      ИССУМБОСИ. Да ... ты волновалась за меня.... значит... я тебе не безразличен... разве есть награда выше этой, разве есть щедрость щедрее этой, разве есть судьба счастливее моей1
      ХАРУКО. Иссумбоси! Ты так говоришь, что моё сердце часто бьётся и слёзы просятся из глаз... мне никто никогда так не говорил! Пойдём скорее обратно во дворец, я должна поделиться с отцом - ведь мы с ним вдвоём живём, мама моя умерла, когда я была совсем маленькая... наверное, она бы могла так сказать мне ласково, сладко и нежно! Пойдём! Можно я понесу тебя, мне так хочется... (спотыкается о колотушку, которой дробят рис) Ой, что это? Она сама подкатилась мне под ноги! (Иссумбоси подлетает к ней и кричит)
      ИССУМБОСИ. Не трогай Харуко! Не трогай... может, она не простая, а волшебная и обронили её эти Страшилы - черти! Больше тут никого не было... не трогай... сначала я возьму её в руки... и проверю... (осторожно берёт колотушку в руки, она тяжёлая, он еле отрывает её от земли, хочет поднять ... и о, чудо: колотушка сама поднимается вверх и тянет за собой руки маленького человечка! Вслед за руками начинает вытягиваться его тело, разворачиваются плечи, становятся длинными руки и ноги - Оно с удивлением смотрит на происходящее и не может сказать ни слова...) Нет. Черти не могли обронить такое доброе чудо...
      ХАРУКО. Я знаю, знаю, я догадалась - это тебе послала награду Богиня Милосердия, это её волшебство подействовало, за то, что ты помог не один раз тем, кому это было очень нужно, и ты сделал это, потому что у тебя доброе и храброе сердце...
      ИССУМБОСИ. Харуко! Я больше не исссумбоси, не маленький мальчик, смотри я выше тебя ростом теперь, и всегда сумею защитить тебя настоящим мечом...
      ХАРУКО. А этот подари мне на память! (берёт иголку-меч и втыкает её, как это делают все женщин, в отворот ворота платья)... пойдём скорее во дворец!
      ИССУМБОСИ. А потом в жижину моих старых родителей, наверняка они ждут и плачут, что от меня так долго нет вестей, а я такой иссумбоси мальчик-горошинка...
       Они берутся за руки и звучит песня. На теневом занавесе фигуры их становятся меньше, меньше, а песня тише и тише..
      
      
      
      Что взрослые знают, и дети
      Должны навсегда заучить:
      Не всё продаётся на свете,
      Но надо за всё заплатить,
       Купишь ложку, купишь дом,
       Доброту не купишь,
       За добро плати добром
       И счастливым будешь!
      
      Мы жить будем долго на свете,
      И знаем теперь: неспроста
      С тех, как нам солнышко светит,
      Всех дольше живёт доброта.
       Купишь ложку, купишь дом,
       Доброту не купишь,
       За добро плати добром
       И счастливым будешь!
      
      Не раз убедиться мы сможем,
      Что дорого стоят мечты,
      Но знаем нет в жизни дороже
      Сердечной простой доброты.
       Купишь ложку, купишь дом,
       Доброту не купишь,
       За добро плати добром
       И счастливым будешь!
      
      
      
      К О Н Е Ц

  • Оставить комментарий
  • © Copyright Садовский Михаил (msadovsky@mail.ru)
  • Обновлено: 16/01/2020. 42k. Статистика.
  • Пьеса; сценарий: Драматургия
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта.