Аннотация: По мотивам сказки Андерсена. Дюймовочка словно солнечный лучик действует на всех так, что всем сразу же хочется любить.
ДЮЙМОВОЧКА
(По мотивам сказки Г.-Х. Андерсена)
Действующие лица:
Колдунья
Мать
Дюймовочка
Червячок Дрюня
Мадам Жабуар
Жабуар Брекекекович
Жук
Стрекоза
Мышь
Ласточка
Крот
Первое действие.
На сцене в углу светится домик старой ворчливой колдуньи. На нем надпись "Бюро Добрых Волшебств". Старуха ловит зернышко и разговаривает с ним.
КОЛДУНЬЯ. Ты куда, шаловливое зернышко? Стой! Вот я тебе! Лежи спокойно. Скоро, скоро я тебя выпущу. (Поет.)
Если дождику трудно идти,
Захромал, расчихался в пути,
Я ему улыбнусь, подмигну,
Подтолкну, подбодрю, помогу.
Вот такая чудная колдунья!
Вот такое мое колдовство?
Я на помощь лечу без раздумья,
Так как помощь - мое ремесло.
Сюда-то и направляется Женщина. Колдунья, кряхтя и охая, открывает ей дверь и ворчит, и ворчит, и ворчит...
КОЛДУНЬЯ. Конечно, не прошло и ста лет, как я уже кому-то понадобилась. Засуетились, забегали, в двери стучат... Сейчас здороваться начнут.
ЖЕНЩИНА (робко). Здравствуйте...
КОЛДУНЬЯ. Что я говорила? Не прошло и трех часов, как решили поздороваться... Через час кланяться начнут и просить.
ЖЕНЩИНА. Пожалуйста...
КОЛДУНЬЯ. Что я говорила? Минуты не прошло, ноги не вытерли, а уже с просьбами.
ЖЕНЩИНА. Пожалуйста, простите меня...
КОЛДУНЬЯ. А с какой стати? Вы что обидели меня или украли чего-нибудь? А, может, вы уже успели разбить мою любимую старинную вазу? Пойду, посмотрю: она стояла в соседней комнате.
ЖЕНЩИНА (растерянно). Но я там даже не была...
КОЛДУНЬЯ. Ох, люди. Когда им что-то позарез нужно, они абсолютно теряют чувство юмора.
ЖЕНЩИНА. Извините...
КОЛДУНЬЯ. Никогда! Никогда не знаю, что буду делать через минуту. (Поет.)
Если ветер в деревьях застрял,
На заборе штаны разорвал,
Я не буду бранить сорванца,
Лучше дам ему два леденца.
Вот такая чудная колдунья!
Вот такое мое колдовство?
Я на помощь лечу без раздумья,
Так как помощь - мое ремесло.
(Внезапно сменила тон, лебезит.) Что же вы стоите? Ах, вам не на что сесть? Стул в той комнате. Сейчас принесу. Вам потверже, или... так я подушечку постелю, пуховую.
ЖЕНЩИНА. Спасибо...
КОЛДУНЬЯ (опять заворчала). Вот, люди!.. Им ничего не сделали, а уже благодарят... и ведь еще неизвестно, чем это все может закончиться. Вон в прошлый раз одна девочка выпросила собачку, уж так плакала, умоляла, а когда получила, два дня с ней поиграла, а на третий выгнала из дому.
ЖЕНЩИНА. Да я...
КОЛДУНЬЯ. Молчите уж...
ЖЕНЩИНА (садясь). Ах, если бы...
КОЛДУНЬЯ. Не надо говорить. Я сама скажу. У меня всего много. Вот котенок. Леопольд. Или просто Лёпа. Лучшее средство от бессонницы. Всю ночь сказки рассказывает да песенки поет. Хомячки вот тоже...
ЖЕНЩИНА. Но мне не надо хомячков...
КОЛДУНЬЯ. Никто не знает, кому что надо. А с хомячками спокойнее.
ЖЕНЩИНА. Я бы хотела...
КОЛДУНЬЯ. Все хотят. Нет, чтобы выйти замуж, завести нормальную семью... Подавай им готового ребенка. Нету! Нету у меня детей. Разве что... Минутку! (Роется в корзине.) Только что видела! Когда не надо, все время под руку лезет. Не поверите, суну руку в карман - оно там. Хочу ложечку взять, чтобы сахар насыпать - оно тут как тут. А когда надо... А... вот оно. Скромненько лежит себе и не шевелится. А ведь обычно такое непоседливое! (Хочет взять зернышко, но оно выскальзывает из рук, и Колдунье приходится его ловить, а когда поймала, завернула в платочек и протянула женщине.) Вы глядите за ним, а то хлопот не оберетесь.
ЖЕНЩИНА (разочаровано). Ячменное зернышко. А я хотела ребеночка, маленькую девочку. Я буду любить ее, ухаживать за ней, расчесывать ей волосы. Я ведь так одинока.
Женщина хотела сказать много, но слов вдруг стало не хватать, и она заплакала.
КОЛДУНЬЯ. Этого не хватало! А впрочем, вы правы. Идите домой, посадите это зернышко в горшочек и полейте своими слезами. Только слезы должны быть сладкими.
ЖЕНЩИНА. Как это?
КОЛДУНЬЯ. А так. Если слезы будут горькими, то у девочки жизнь будет тяжелая. А если - сладкие, то и жизнь будет счастливая. Какими слезами польете - такой урожай соберете. Во! Как здорово сказала! (Выпроваживает Женщину).
Домик Колдуньи исчез. Женщина оказалась у себя дома. Она сажает зернышко в горшочек.
ЖЕНЩИНА. Ах, как хорошо, что у меня будет, наконец, дочка! Слезы радости и любви так и бегут из моих глаз, как весенние ручейки, сияющие под солнцем. Маленькое шаловливое зернышко, скорее забирайся в свою земляную колыбельку, подари мне чудесную веселую девочку. И пусть каждый, кто увидит ее, радуется так же, как я. (Поет.)
У моей чудесной дочки
Будут глазки, как цветочки,
Будет ротик-лепесток.
У моей дочурки славной
Будут волосы, как травы,
Будет голос-ручеек.
Поливают
Все цветы из облаков.
Вырастают
Удивительные дети из цветов.
Интересно, какая у меня вырастет девочка. Может быть, стройная и высокая. Тогда я ее назову Ёлочкой. Или, может, маленькая-премаленькая, с мизинчик. Тогда я назову ее Девочка-с-пальчик. Нет, нехорошо. Мальчик-с-пальчик - это куда ни шло, а у девочки должно быть нежное имя. Скажем, Дюймовочка. (Поет.)
Кто увидит мою дочку,
Тот обрадуется очень
И полюбит навсегда.
Кто услышит ее голос,
Станет милым и веселым,
Как весенняя вода.
Поливают
Все цветы из облаков.
Вырастают
Удивительные дети из цветов.
Расти, зернышко, поскорее. А я пойду отдохну. Сегодня было так много всего, что я просто с ног валюсь от усталости.
Женщина уходит. Сверху спускается большое окно. Зазвучала музыка, из горшка стал расти цветок, превратился в бутон. Бутон раскрылся, а там на стульчике - девочка. Сзади нее появляется червячок Дрюня.
ДЮЙМОВОЧКА. Наконец-то! Какой долгожданный и радостный день! Наконец-то цветочек раскрылся, и я увидела мир! Наверняка, это самый счастливый день в моей жизни. Доброе утро, Мир!
ДРЮНЯ. Привет! (Прячется.)
ДЮЙМОВОЧКА. Ой, мне кто-то ответил. Это ты - Мир?
ДРЮНЯ (появляется). Нет, это я - червячок.
ДЮЙМОВОЧКА. Чер-вя-чок?
ДРЮНЯ. Вообще-то меня зовут Дрюня.
ДЮЙМОВОЧКА. Дрюня? Какое веселое имя. Дрю-ня...
ДРЮНЯ. Мне всегда казалось, что у меня очень грустное имя, но ты его так произнесла, что мне захотелось смеяться. (Смеется, но как-то неумело.) Прости, не очень-то у меня получается, я ведь смеюсь первый раз в жизни. А тебя как зовут?
ДЮЙМОВОЧКА. Когда я была совсем маленьким зернышком, я слышала, как мама хотела назвать меня Дюймовочкой..
ДРЮНЯ. Наверно, мама тебя очень любит.
ДЮЙМОВОЧКА. Да, она пела мне такую ласковую песенку, что у меня сердце замирало от счастья, и я поняла, что я ее тоже очень люблю. (Поет.)
Облако пушистое
По небу летает
И ладонью нежною
Солнышко ласкает.
Только руки мамины
Облака нежнее,
В эти руки хочется
Спрятаться скорее!
ДРЮНЯ. А тебе когда-нибудь говорили, что ты очень красивая?
ДЮЙМОВОЧКА (смеется). Какой ты смешной и глупый! Как же мне кто-то что-то когда-то мог сказать, если я только-только появилась на свет.
ДРЮНЯ. Да? (Смеется) А мне кажется, что мы знакомы уже тысячу лет! Говорят, так бывает. Вроде никогда не виделись, а приглядишься - где-то уже встречались.
ДЮЙМОВОЧКА. Странно, но мне тоже кажется, что мы давно-давно с тобой знакомы. Будто даже летали над цветами, словно бабочки.
ДРЮНЯ (загадочно улыбаясь). А, может быть, так и было.
ДЮЙМОВОЧКА. Где?
ДРЮНЯ. Во сне. (Поет.)
Посмотри, Дюймовочка,
Вот дела какие:
Только-только встретились,
А уже родные.
Может, мы во сне с тобой
Иногда встречались,
Пели вместе песенки
И в цветах играли.
ДЮЙМОВОЧКА. Да, наверно, во сне очень много интересного, а здесь только комната да окно.
ДРЮНЯ. Что ты, Дюймовочка? За окном столько всего любопытного!
ДЮЙМОВОЧКА. Ах, как хотелось бы мне это все увидеть!
Раздается звон разбитого стекла, в окне появилась огромная дыра, а в дыре показалась Жаба.
ЖАБА (в окне). Мальчишки.
ДЮЙМОВОЧКА. Что?
ЖАБА. Это мальчишки. Они целились в меня, но я отпрыгнула. (Разглядывает дыру.) А вот окно прыгать не умеет.
ДЮЙМОВОЧКА. Почему не умеет?
ЖАБА. Тяжелый вопрос. (Задумалась.) Наверно, потому, что у него нет ног.
ДЮЙМОВОЧКА. А почему?
ЖАБА (залезает через дыру в комнату). Послушай, да с тобой не соскучишься!
ДЮЙМОВОЧКА. И кто такие мальчишки?
ЖАБА. Ты не знаешь, кто такие мальчишки?
ДЮЙМОВОЧКА. Понятия не имею.
ЖАБА. Слава Богу! Тебе крупно повезло. Это самые страшные чудовища на свете.
ДРЮНЯ. Есть звери пострашнее.
ЖАБА (Дрюне). Молчи! Ты кто?
ДРЮНЯ. Червячок Дрюня.
ЖАБА. А-а-а... червяк, змеюка ... (Дюймовочке.) Мальчишки - это несносные существа! Как только увидят что-нибудь замечательное, вроде меня, сразу начинают кричать, свистеть и швыряться камнями. Если бы мне разрешили, я бы поставила всех мальчишек в угол и избавила бы этот бестолковый мир от ужасов и кошмаров.
Во время этого огромного монолога Жаба берет Дрюню и на нем показывает, что она сделала бы с мальчишками. В результате Дрюня оказывается связанным по рукам и ногам.
ДРЮНЯ. А я тут при чем?
ЖАБА. А ты, змея подколодная, тут совершенно не при чем, поэтому сиди и молчи, а то проглочу.
ДРЮНЯ. Как это?
ЖАБА. Ам и - нету.
ДЮЙМОВОЧКА. Почему вы говорите, что мир бестолковый. По-моему, мир прекрасен.
ЖАБА. Сказала! Да отвратительнее этого мира может быть только клюв цапли! Посмотри в окно. Что ты там видишь?
ЖАБА. Вот именно! Противное голубое небо, пестрые, размалеванные цветы, расплывчатые просторы, где на каждом шагу тебя подстерегают опасности. Нет! Если и есть в этом мире что-то прекрасное, так это болото, в котором я живу, комары да мой сынок Жабуар Брекекекович.
ДРЮНЯ. Жабуар! Ничего себе имечко!
ЖАБА. Проглочу! (Дюймовочке.) Мы ведь не из простой семьи. Наши предки ведут корни от Лягушки-путешественницы, которая на утках перелетела океан. Поэтому и имя у него заокеанское. Он и разговаривает только по-иностранному, ни словечка по-нашему не скажет. Идем со мной, я вас познакомлю. Если ты понравишься Жабуару, он возьмет тебя в жены, и ты действительно узнаешь, как прекрасен мир. (Хватает за руку Дюймовочку и тащит ее за собой.)
ДЮЙМОВОЧКА (сопротивляясь). Но я не могу уйти без разрешения мамы. Она будет беспокоиться.
ЖАБА. А за чучело ответишь. Погоди, я скоро за тобой вернусь, поговорим подробней. Ишь ты, Змей Горыныч нашелся! (Уводит Дюймовочку через окно.)
ДРЮНЯ. Что же делать? Надо спасать Дюймовочку. Без меня она пропадет.
Дрюня со связанными ногами допрыгивает до окна, стеклом перерезает веревку, освобождается и бежит вслед за ними.
Окно поднимается, и появляется мир цветов. Среди цветов блестит речка. Сюда и привела Жаба Дюймовочку.
ЖАБА. Глупышка, вся дрожит от счастья. Успокойся, распрями плечи, голову выше, постарайся понравиться, улыбайся, улыбайся! А то проглочу. Ам - и нету! Ха-ха, обожаю шутить! Ква-ква! Жабуарчик! Сынок! (Появляется сынок Жабы.) Прыгай сюда. (Дюймовочке.) Девочка моя! Маленькая моя! Раскрой свои глазки, свои озера прозрачные! Гляди! Что ты видишь? Видишь ли ты это чудо природы! Это гениальное творение! Да! Это он! Мой сынок! Жабуар Брекекекович! Ну, сынок, что скажешь? Нравится тебе невеста?
ЖАБУАР. Брекке-ке-кекс!
ЖАБА. Вот и славно! Значит, так... Водорослей в нашем болоте хватает, приоденем и - за свадебку! Забирайся на широкий лист кувшинки, он для тебя, как остров... (Усаживает Дюймовочку на лист.) и жди нас там, на середине реки, пока мы приберем там, внизу, наше гнездышко. Вам ведь в нем жить да поживать. (Отталкивает лист на середину реки, замечает, что Жабуар молчит как-то подозрительно.) Сынок... что с тобой?
ЖАБУАР. Мама!
ЖАБА. Ну?
ЖАБУАР. Что это было?
ЖАБА. Не поняла...
ЖАБУАР. Ущипни меня.
ЖАБА. Совсем запуталась. Скажи по-нашему, не по-иностранному?
ЖАБУАР. Сильнее ущипни, чтобы я проснулся. Мне кажется, что все это сон.
ЖАБА. Что сон-то?
ЖАБУАР. Я видел...
ЖАБА. Что?
ЖАБУАР. Нет, ты будешь смеяться...
ЖАБА. Над тобой, что ли?
ЖАБУАР. Ты не поверишь...
ЖАБА. Тебе, что ли?
ЖАБУАР. Я видел...
ЖАБА. Ну?..
ЖАБУАР. Такое бывает только раз в жизни! Нет, такое бывает ни разу в жизни... Такого вообще не бывает! Мама! Всю жизнь ты говорила мне только о комарах да мухах, иногда, правда, о противных мальчишках. Но ты ни разу не сказала мне, что на свете есть маленькие девочки! Я не знаю, что со мной происходит... я заболел, заболел удивительно и прекрасно! Мама, я влюбился! (Срывает цветок ромашки и поет.)
Может, признаки болезни,
Может, солнце на снегу,
Что со мной случилось, если
Лучше этой чудной песни
Я придумать не могу.
И краснея, и страдая,
Как последняя букашка,
Про Дюймовочку гадаю
На подсолнечной ромашке.
Может, признаки ошибки,
Может, чистая вода,
На лице моем улыбка,
Словно пойманная рыбка,
Что попала в невода.
И краснея, и страдая,
Как последняя букашка,
Про Дюймовочку гадаю
На подсолнечной ромашке.
Но мне кажется, что она меня испугалась, ведь я такой большой и безобразный. Пойду, надену фрак и жилетку! Я буду петь и плясать, кувыркаться и прыгать, я сделаю все, чтобы ей понравиться! (Уходит.)
ЖАБА (задумалась). Да-а... дело-то оказалось непростым! Если сынок так влюбился, то она, пожалуй, будет из него веревки вить. Он будет ее во всем слушаться, а меня, чего доброго, из моего родного болота выгонит. Нет, дорогая моя жабочка, рыбонька моя пучеглазая... Давай рулить обратно. Надо срочно избавляться от девчонки.
Из-за цветка выскочил Дрюня и набросился на Жабу с кулаками.
ДРЮНЯ. Противная, резиновая кукла! Верни Дюймовочку! Не то я тебе покажу, где мухи летают.
ЖАБА. Тихо! Тихо... прямо, как мальчишка! Отдам, отдам я тебе твою красавицу. Смотри-ка, как она всех приворожила! Видать, не простая стрекоза, колдунья. Вон она, на листике сидит. Забирай ее скорее, пока мой сынок фрак на себя натягивает.
ДРЮНЯ (посмотрел на реку). На каком листике? Дразнишься?
ЖАБА. Какое дразнишься? Я уже и сама рада от нее избавиться. Только что сидела, я сама ее туда посадила. Уплыла! Как она умудрилась от стебелька оторваться!? Лови ее там, дальше, по течению!
Дрюня убегает, в это время выскакивает Жабуар во фраке.
ЖАБУАР. Я готов! Ох, как я волнуюсь... Мама, ты волновалась, когда папа на тебе женился? Мама, как я выгляжу? Она меня не прогонит?
ЖАБА. Уже не прогонит. Она уплыла. (Жабуар сел.) Там червяк Дрюня, дружок ее, за нею пополз.
ЖАБУАР. Я знал, что у меня ничего не получится... Я самый несчастный лягушонок на всем болоте!
Вбегает Дрюня.
ДРЮНЯ. Беда! Дюймовочку унес жук! Огромный майский жук! Все! Теперь конец! Я никогда, никогда ее больше не увижу!
ЖАБУАР (оживился). Как не стыдно! Друг называется! Вперед! Мы должны ее спасти!