Сычёв Сергей Федзерович
Цветики мои

Lib.ru/Современная литература: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • Оставить комментарий
  • © Copyright Сычёв Сергей Федзерович (serzh.sichyov@mail.ru)
  • Обновлено: 06/02/2011. 59k. Статистика.
  • Статья: Драматургия
  •  Ваша оценка:


       С.СЫЧЁВ
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
       Чертог любви - прекрасной
      
       Розы
      
      
       Страдания печальные - цветов. Сказочное представленье в двух действиях.
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
       ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА
      
      
       РОЗА
       КАМЕЛИЯ
       МИРТА
       ЛИЛИЯ
       РОМАШКА
       ФИАЛКА
       НАРЦИС
       ХРИЗАНТЕМ
       ТЮЛЬПАН
       ВАСИЛЁК
       МАК
       СОЛОВЕЙ
       ПОПУГАЙ
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
       ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ
      
      
       Дворец цветка Нарцисса. Раннее утро. Нарцисс ещё в постели. Но вот
       он проснулся и звонит в колокольчик.
      
       НАРЦИС - Цианус!... Цианус!
       ЦИАНУС - ( входит) Я здесь, ваше высочество.
       НАРЦИС - Цианус, сколько раз я могу повторять, к моему пробуждению, кофе должен
       быть готов и подан мне в постель.
       ЦИАНУС - Ваше высочество, у меня всё готово.
       НАРЦИС - Неси.
       ЦИАНУС - Пожалуйста. (приносит кофе)
       НАРЦИС - Так, а теперь скажи, честно и откровенно, как я сегодня выгляжу?
       ЦИАНУС - Отлично!
       НАРЦИС - Значит плохо.
       ЦИАНУС - Нет, нет. Я хотел сказать - бесподобно! Ваша красота затмевает солнце.
       Стоило вам проснуться, как солнце померкло.
       НАРЦИС - Цианус, ты мне льстишь.
       ЦИАНУС - А что, заметно?
       НАРЦИС - Ну, врать-то надо правдиво. Давай будем подниматься, чем ты меня сегодня
       порадуешь?
       ЦИАНУС - Я собрал немного утренней росы, для вашего высочества.
       НАРЦИС - Давай, давай сюда быстрее. Мне необходимо освежиться, иначе красота моя
       увянет.
       ЦИАНУС - Как можно? Мы не допустим этого.
       НВРЦИС - Ах, ты моя, лапочка. Я верю тебе, Цианус.
       ЦИАНУС - Ваше высочество, не называйте меня так, пожалуйста. Я простого роду-племени
       вырос в полях. Все зовут меня Василёк, мне так привычней.
       НАРЦИС - Наша уважаемая Флора, назвала тебя Цианус. Василёк - это слишком просто.
       Ты пойми, при дворце, такое имя унижает моё достоинство. А Цианус - уже
       звучит! Так что, привыкай!
       ЦИАНУС - Как скажете, ваше высочество.
       НАРЦИС - (умылся и посмотрелся в зеркало) Ах, какой же я хорошенький! Неужели я
       умру?
       ЦИАНУС - Все мы смертны . НАРЦИС - Как ты смеешь напоминать мне о неминуемом?
       ЦИАНУС - Простите, я не хотел.
       НАРЦИС - Позови ко мне Мак и Хризантем.
       ЦИАНУС - Они давно дожидаются в приёмной.
       НАРЦИС - Зови!
       ЦИАНУС - Но вы ещё не совсем одеты.
       НАРЦИС - Я красив и достоин любви, в любом виде.
       ЦИАНУС - Как скажете.
       НАРЦИСС - (поёт, всё ещё любуясь собою) Красота неземная, для чего мне дана?
       И сравнится ль со мной хоть принцесса одна?
       Луч солнца любовью наполнит цветы,
       Но где возрастёшь и распустишься ты,
       Та, для которой погибнуть бы смог,
       Этот безумно красивый цветок.
       Нету на свете прекрасней меня
       Нет, не прожить без Нарцисса ни дня.
      
       Входят Мак и Хризантем
       МАК - Доброе утро, ваше высочество!
       НАРЦИС - Доброе, доброе.
       ХРИЗАНТЕМ - Да будет благословен тот день, когда вы появились на свет.
       НАРЦИС - Ах ты,, китайская морда, всё льстишь?
       ХРИЗАНТЕМ - Мои чувства искренни.
       НАРЦИС - Хризантем, все знают, что ты цветок смерти. И я не могу ждать от тебя
       ничего хорошего. Но сегодня девятый месяц китайского календаря, а значит
       ты обладаешь чудодейственной силой?
       ХРИЗАНТЕМ - Это так, ваше высочество.
       НАРЦИС - Я надеюсь вы не забыли. что нам сегодня предстоит?
       МАК - Никак нет. Своими лепестками, я усыплю ваш путь к брачному ложу.
       НАРЦИС - Да, сегодня мы едем свататься, к этой гордячке Розе. Посмотрим, так ли
       уж она хороша и красива.
       ХРИЗАНТЕМ - Она моя ближайшая родственница и смею вас заверить, отнюдь
       не дурна собою.
       НАРЦИС - Где этот бездельник Тюльпан? Его мы пошлём первым. Он любимец
       гаремов, Бога солнца Апполона и весьма красноречив. Пусть он опишет
       мою красоту, неповторимость, в общем, пусть предварительно влюбит в меня
       эту гордячку, эту недотрогу.
       МАК - Как мудро ваше решение.
       НАРЦИС - А так же, дрогой мой Мак, мы знаем, как ты умеешь, при всей твоей
       привлекательности, одурманивать головы моих подданных . С тобой опасно
       связываться. Но на этот раз, ты должен будешь затуманить глаза и рассудок
       всем цветам принцессы Розы.
       МАК - О-о, с превеликим удовольствием.
       НАРЦИС - Но не забывайся, своих не трогай.
       ХРИЗАНТЕМ - Он уже многих приучил к своей отраве.
       МАК - Неправда! Если кто-то и тянется ко мне, то исключительно из светлых чувств.
       НАРЦИС - Цианус!
       ЦИАНУС - Я здесь.
       НАРЦИС - Немедленно найди мне Тюльпан. Этот стройный юноша, слишком много
       себе позволяет.
       ХРИЗАНТЕМ -Что делать? Его все так любят, что ему прощается всё. Он привлекательный,
       обаятельный...
       НАРЦИС - Но не лучше меня!
       ХРИЗАНТЕМ - Ну, с вами в красоте ни кто уж не сравнится!
       НАРЦИС - В Персии его называют - Дюльбаш. Он и впрямь, как чалма. И так, господа,
       я прошу вас приготовиться к отъезду.
       ТЮЛЬПАН - (входит) Доброе утро! Рад видеть вас всех - распустившимися.
       НАРЦИС - Ну, ну! Ты что болтаешь?
       ТЮЛЬПАН - Ничего особенного. Говорю, красиво цветёте.
       НАРЦИС - Ты подбери, подбери лепестки-то. Скромней надо быть, юноша. Привык
       там в гаремах красоваться.
       ТЮЛЬПАН - Я что-то делаю не так?
       НАРЦИС - Всё так, всё так! Тебе будет особое поручение.
       ТЮЛЬПАН - Рад служить вам.
       НАРЦИС - Радоваться будешь потом, когда всё сделаешь.
       МАК - Я, полагаю, мне надо быть рядом с ним?
       НАРЦИС - Да, ты должен помогать ему во всём.
       ТЮЛЬПАН - Ваше высочество, я боюсь его. Он сведёт меня с ума.
       НАРЦИС - Не волнуйся, он предупреждён.
       МАК - Юноша, я благородный Мак и детей не обижаю.
       ХРИЗАНТЕМ - Вот врёт! Ему абсолютно всё равно кого дурманить.
       МАК - Хризантем, я бы на вашем месте помолчал.
       НАРЦИС - Господа, не время пререкаться! Я прошу оставить меня с Тюльпаном вдвоём.
       МАК - К отъезду я готов в любую минуту.
       ХРИЗАНТЕМ - Да уж, от тебя не отвяжешся.
       НАРЦИС - Дорогой мой Дюльбаш, я очень надеюсь на тебя. Ты милый юноша и
       женский пол к тебе не равнодушен.
       ТЮЛЬПАН - Эти слухи, весьма преувеличены.
       НАРЦИС - Не скажи. Я слышал, что Феи, не имея колыбелей для своих малюток
       кладут их на ночь в цветы тюльпанов, где ветер качает и баюкает их.
       ТЮЛЬПАН - Абсолютная правда. Зрелище это необычайно красиво. Все окрестные
       волшебницы пользуются нашими услугами. Если бы вы видели, как эти
       крошечные создания спят в атласных чашечках.
       НАРЦИС - Я ещё посмотрю. А сейчас, ты должен поехать к принцессе Розе и своим
       красноречием влюбить её в меня. Я не привык к отказам и не хочу
       понапрасну терять время. К моему приезду, она должна полностью
       принадлежать только мне! Мечты и слёзы, мысли и грёзы, только обо мне. .Для
       меня это очень важно. Можно сказать, подобно жизни и смерти. Сможешь?
       ТЮЛЬПАН - Ваше слово, для меня закон.
       НАРЦИС - Я надеюсь на тебя, мой мальчик. Ступай, казначей выдаст тебе деньги на
       текущие расходы. Это, конечно, не та сумма, когда за одну твою луковицу
       отдавали целое состояние, но тебе хватит.
       ТЮЛЬПАН - Благодарю вас, ваше высочество, я оправдаю ваше доверие, я сделаю всё
       что в моих силах и даже больше! (уходит)
       НАРЦИС - Глупцы! Они не понимают моей истинной цели. Мной должны восхищаться
       все! Мной и только мной! Эта принцесса Роза забирает себе слишком
       много внимания. А цветок поклонения должен быть - один! И кто же это?
       Несомненно - это я! Розу одурманить, смять и растоптать! И если Мак не
       справится со своей задачей - придётся его уничтожить. Хотя, конечно,
       специалист он не плохой, одурманить может кого угодно, но не меня. И так -
       женюсь! ( поёт) Речного Бога сын,
       Я вырос словно Херувим.
       Я баловень природы,
       Мне жаль своей свободы.
       Но должен я один,
       Царить над миром сим!
       Жениться должен я
       Никто мне не судья!
       Кого в супруги брать,
       Кому любовь отдать.
       Я Бог среди цветов
       И править миром я готов!
      
      
      
       Дворец принцессы Розы. Кактус, в парадном
       генеральском кителе, важно шествует среди спящих цветов.
      
       КАКТУС - Подъём! Подъём!
       ПОПУГАЙ - Подъём!
       ФИАЛКА - Зачем кричать? Мы не в пустыне.
       РОМАШКА - А я давно уже проснулась. Фиалка, что с тобой? Ты вспомни, как мы в полях
       вставали вместе с солнышком, под пенье птиц, шум ветра, звон росы.
       КАМЕЛИЯ - Плебейка! Вон, птица у тебя. Пускай споёт! Проси!
       ПОПУГАЙ - Споёт! Споёт! Проси!
       ГВОЗДИКА - Какой вы сегодня нарядный, ну настоящий полковник!
       КАКТУС - Я генерал!
       КАМЕЛИЯ - Ах, генерал, вы не даёте спать. Ваши крики, не для светской жизни. Опять
       мешки вон под глазами. Из-за вас, я плохо выгляжу сегодня.
       КАКТУС - Простите, но таков порядок.
       ГВОЗДИКА - Он исполняет свой долг! Не обращайте внимание, генерал, на прихоти
       каких-то там дворянских неженок. Мой генерал, вы помните, как на полях
       сражений, меня к груди вы прижимали? Ведь я хранила вас от пуль,
       вселяла храбрость и отвагу.
       КАКТУС - Помню, как же! Гвоздика, ты гордость Бонапарта, Конде, Людовика! И
       королева Англии, Елизавета, с тобой не расставалась. Ты революцию во
       Франции свершила и я горжусь тобой! Твой красный цвет - призыв к борьбе!
       ФИАЛКА - Подумаешь, близка была к Наполеону! Я род веду от слёз Адама. Когда,
       Господь простил ему грехи, архангел Гавриил, весть о прощении принёс.
       Адам от благодарности заплакал, из слёз его возникла я. А древний Рим? Он
       весь в плантациях Фиалок!
       КАКТУС - Девочки, опять вы спорите о родословной? Все вы хороши, поверьте генералу.
       Я на любой из вас жениться рад, жаль годы не дают.
       КАМЕЛИЯ - Шутник. Вы в краску вводите меня.
       КАКТУС - Ах, милая Камелия, ты так холодна и бездушна, что тебя очень трудно ввести
       в краску. Ты всех презираешь, притворяешься и даже имя у тебя не настоящее.
       Ты псевдоним взяла. Признайся всем, ты не Камелия, тебя зовут - Ябу-Цубах!
       И не любя - ты, завлекая, губишь. Не даром, тобой усыпаны могилы.
       КАМЕЛИЯ - Любовь, придуманное чувство и я не так глупа, чтоб чувствам поддаваться.
      
       Появляется Роза, в сопровождении Лилии
      
       РОЗА - Ах, как долго я спала. Надеюсь, в моё отсутствие ничего нового не
       произошло? Кактус, а ты почему такой нарядный? У нас сегодня праздник?
       КАКТУС - До меня дошли слухи, что Нарцисс послал сюда своих сватов и сегодня
       они будут здесь.
       РОЗА - Как? Я не готова к этому. Я не собираюсь замуж! Мне ещё рано. А кто они?
       КАКТУС - Тюльпан и Мак. Сомнительные личности весьма!
       ЛИЛИЯ - Мы можем их просто не принимать.
       КАКТУС - Лилия права, мы не откроем им ворота.
       РОЗА - Нет, нет! Это крайне неприлично.
       КАМЕЛИЯ - Нарцисс настойчив, но если вы не против, мы можем хитрость применить.
       РОЗА - Я слушаю, Камелия, тебя.
       КАМЕЛИЯ - Пусть Лилия их примет. И назовётся Розой. Она ведь символ чистоты и
       непорочности. Царь Соломон любил её. Во время искушенья Евы, сам
       дьявол осквернить её не мог. Пусть сватаются к ней и вместо вас, мы
       замуж выдадим её. Она красива и нежна, Нарцисс и не почувствует подвоха.
       ЛИЛИЯ - Камелия, как можно такую низость предлагать?
       КАКМЕЛИЯ - Дитя моё, вы знаете мужчин? У вас богатый опыт? Они обманываться
       рады! А мы честь Розы сохраним.
       РОЗА - Мне это нравится, к тому же, в любое время мы это в шутку превратим.
       ЛИЛИЯ - Я не могу обманывать других. А почему не вы, Камелия? Вы тоже хороши.
       КАМЕЛИЯ - Себе я цену знаю. Стара я для Нарцисса.
       РОЗА - Ну, милая моя! Ради меня, давай пошутим, посмеёмся.
       ЛИЛИЯ - Но это подло.
       РОЗА - Лили, должны мы знать, что за цветок к нам едет? Если он угрюмый,
       мрачный злой, то я засохну от тоски.
       ЛИЛИЯ - Ну, только ради вас.
       РОЗА - А я твоей служанкой стану и посмотрю, что это за тип.
       КАМЕЛИЯ - Я тоже притворюсь служанкой, вот будет представленье!
       РОЗА - (поёт) Скажите, девочки, как вам служанка?
       Ведь я простая прихожанка
       И все зовут меня Лили,
       Но полюбить вот не могли
       ЛИЛИЯ - А я прекрасная принцесса
       И на лице моём завеса,
       Печать нетронутых страстей
       И неизведанных путей.
       РОЗА - Приняв сватов, цветка Нарцисса,
       Лили, ты станешь словно киса...
       ЛИЛИЯ - Я ласковым котёнком притворюсь,
       Но, Боже, если я влюблюсь?
       РОЗА - Тебя мы замуж отдадим,
       И принц, принцессою любим...
       ЛИЛИЯ - Покинет замок дева ваша,
       Ей суждена печаль и яда чаша.
      
       Вбегает Мирта
      
       МИРТА - Моя принцесса, приехали какие-то цветы, со мной не говорят - требуют
       свиданья с вами.
       РОЗА - Они! Пойду переоденусь. Лили, встречай гостей, веди себя как настоящая
       принцесса. А я твоя служанка!
       ПОПУГАЙ - Служанка я! Служанка!
       КАМЕЛИЯ - Какая надоедливая птица! Тебя пора на плаху!
       ПОПУГАЙ - Меня на плаху?(заплакал) Плаху, плаху, плаху
       КАКТУС - Не ной! Нахохли хохолок, улыбку до хвоста и больше мыслей умных. Всем
       вежливыми быть, красивыми и больше ароматов источать.
       ГВОЗДИКА - Мой генерал, я с вами буду, можно?
       КАКТУС - Конечно. Фиалка и Ромашка - станцуют для гостей.
       ФИАЛКА - Вы не боитесь, генерал? А вдруг они пленяться нами?
       РОМАШКА - Ну, что ты говоришь? Мы скромно всё изобразим.
       МИРТА - Пойду встречать.
       ЛИЛИЯ - Мирта, подожди! Ты не присутствовала здесь, не знаешь тонкости одной.
       Меня, представишь - Розой. Да, да, так велено и я здесь ни при чём.
       МИРТА - Вот новость! А принцессу как же?
       ЛИЛИЯ - Она моя служанка.
       КАКТУС - Спектакль разыграем для гостей.
       КАМЕЛИЯ - Идите, Мирта, и встречайте.
       ПОПУГАЙ - На плаху, плаху, плаху!
      
       * * *
      
       ТЮЛЬПАН - А здесь, весьма недурственно, я вам скажу.
       МАК - А ты как думал? Принцесса Роза - всё же!
       МИРТА - Прошу, входите. Принцесса ждёт вас.
       ТЮЛЬПАН - А ты мила, любезная. Как звать тебя?
       МИРТА - Мирта.
       ТЮЛЬПАН - Вот ты какая, Мирта! Мак, ты знаешь, Адам, в день своего изгнания из Рая
       взял с собой на землю только ветку этого душистого растения.
       МАК - Мне всё равно. Веди давай к принцессе.
       ТЮЛЬПАН - Любезней будь, нас могут не понять.
       МИРТА - Вас как представить?
       ТЮЛЬПАН - Скажите от Нарцисса мы и с деликатным порученьем. Он Мак, а я Тюльпан!
       МИРТА - Я доложу.(уходит)
       МАК - Нет ни кого. Я распылю пыльцу.
       ТЮЛЬПАН - Слушай, Мак! Тычинки одурманивай, а пестик мой не трогай.
       МАК - Кому ты нужен, пестик?
       КАКТУС - (входит) Принцесса - Роза!
      
       Входит Лилия в сопровождении Розы, Камелии
       Фиалки и Ромашки.
      
       ТЮЛЬПАН - О-о, как вы прекрасны, Роза! Ваш цвет сравниться может, лишь с утренней
       зарёй! Я прибыл к вам с посланьем от Нарцисса. Он встретиться желает
       с вами. И руку, сердце предложить.
       ЛИЛИЯ - Ну, если он красив как вы...
       ТЮЛЬПАН - Он строен и изящен. Персидский царь прозвал его созданьем красоты -
       бессмертною усладой. Сам Магомет велел; " У кого два хлеба, тот пусть
       продаст один, что бы купить цветок Нарцисса, ибо хлеб - пища для тела, а
       Нарцисс - пища для души."
       ЛИЛИЯ - Чем же заслужила я, вниманье столь достойного цветка?
       ТЮЛЬПАН - Вас так все любят, вы прекрасны!
       КАМЕЛИЯ - Какой подонок, но красив, мерзавец!
       РОЗА - Не нахожу. Лили, отвергните его.
       ЛИЛИЯ - Что я красива, это слухи. Не верьте им. Спросите у любой из этих дам, как
       я коварна, мстительна и зла!
       ТЮЛЬПАН - Вы так нежна, что на коварство не способна.
       МАК - Давай, давай, запудривай мозги - она уже почти готова.
       ТЮЛЬПАН - Ваш гибкий стан и лепестки святые, недаром взял архангел Гавриил. Из
       белых, жёлтых, красных роз, он сделал три венка для Богородицы Святой!
       Венок из белых роз обозначает её радость, из красных роз её страданья,
       а из жёлтых - её славу.
       ЛИЛИЯ - А вы весьма красноречивы. Но что- то закружилась голова.
       МАК - Она готова, продолжай,
       ТЮДЬПАН - Каков ответ ваш будет?
       ЛИЛИЯ - Я согласна.
       МАК - Ну, какова работа?
       РОЗА - Нет, нет! Не торопитесь, Роза! Вы слегка больны, вам нужно отдохнуть.
       Я провожу вас в спальню. Ромашка.
       РОМАШКА - Я.
       РОЗА - С Фиалкой вы гостей займите танцем. Ответ наш будет позже.
       МАК - Она уже сказала - да! Не вам решать, как Розе поступать
       РОЗА - Она больна и за свои слова не отвечает.
       МАК - А вы здоровы значит?
       РОЗА - Я? Да!
       МАК - Позвольте вашу ручку? Вы так здоровьем гордитесь, что я завидую ему.
       РОМАШКА - Не подходите близко - это Мак! Он одурманит вас. Лили уже под действием
       отравы.
       РОЗА - Придумайте, как нам его убрать. На встрече он присутствовать не должен.
       ФИАЛКА - А что тут думать? Я дам ему слабительных таблеток и покажу где туалет.
       РОМАШКА - Гениально! Мы их добавим в розовую воду и угостим гостей.
       РОЗА - На вас я полагаюсь, мы уходим. Принцесса, нам пора.
      
       Все уходят. Остаются Мак и Тюльпан
      
       МАК - Не нравится мне это. Её служанка, слишком уж умна! Она испортит нам визит.
       ТЮЛЬПАН - За Розу не волнуйся, я её обворожил. Ведь женщины ушами любят.
       А я ещё такого нас!...
       МАК - Ты без меня - пустое место! Мой фимиам - вот залог успеха! Мне нужно ближе
       подойти, сковать их мысли и движенья.
       ТЮЛЬПАН - Кто против? Действуй! Но помни, одной глупости недостаточно, нужны
       ещё и манеры.
      
       Ромашка и Фиалка, танцуя вносят бокалы с водой.
      
       В пышном зале дворца, мы гостей принимаем
       И целебной водой, от души угощаем.
      
      
       А когда вы попьёте, той воды из истока
       Не поступите вы, с нашей розой жестоко.
      
       Благодать и надежда, ваше сердце обнимет.
       И усталость рукой, нашей лёгкою снимет.
      
       Вы красавцы цветы и любовью сияя
       Будем ласковы мы, лепестками играя.
      
       РОМАШКА - Прошу вас, гости дорогие, отведайте воды от Розы, настоянной
       на первоцвете.
       ТЮЛЬПАН - Благодарю. А вы танцуйте, продолжайте.
      
       Нарцисс, в пути к принцессе Розе
      
       НАРЦИСС - Тревожно что-то мне.
       ХРИЗАНТЕМ - Что так?
       НАРЦИСС - Я первый раз жениться еду.
       ХРИЗАНТЕМ - Какие пустяки, лиха беда - начало!
       НАРЦИСС - А вдруг она не так уж хороша?
       ХРИЗАНТЕМ - Повернёмся и уедем, всего делов-то.
       НАРЦИСС - Мой друг, мне присмотреться надо. Что если ты, представишься Нарциссом?
       Она меня не видела, не знает. Конечно, ты не так красив, как я, но это мы
       уладим. Если уж она тебя полюбит, то мой успех мне гарантирован, не так ли?
       ХРИЗАНТЕМ - Ну, вы шутник однако! А впрочем наплевать! Так уж и быть, прикинусь
       я Нарциссом.
       НАРЦИСС - Договорились значит? Цианус, где ты?
       ЦИАНУС - (издалека) Я здесь! (вбегает) Вы не поверите. Я слышал чудный голос! Какая
       песня, Боже мой!
       НАРЦИСС - Василёк, ты болен?
       ЦИАНУС - Да вы послушайте, послушайте её.
       ХРИЗАНТЕМ - Я ничего не слышу.
       ЦИАНУС - Давайте тихо, тихо подойдём, чтоб не спугнуть красавца. Вы убедитесь,
       это что-то!
       Соловей поёт свою песню
       Творец я дивных арий
       Средь птиц я - гордый парий.
       С моим сопрано птицам
       Всем хором не сравниться!
       Романтик зорь рассветных
       Дитя красот несметных
       Предмет я восхищенья
       Хотя и к сожаленью,
       Мой вид, отнюдь не ярок
       Зато всегда в подарок
       Цветам всем мои песни
       В ответ ловлю - кудесник!
       О, да, о, да, о, да!
       Но драгоценней всех одна
       Стройна, мила, нежна, хрупка,
       О, роза! Сердце соловья!
       С тобою звонче песнь моя
       С тобой минута - целый век,
       С тобою страха смерти нет.
       Лишь о тебе мечтаю я.
       О, роза, полюби меня!
       С тобою звонче песня,
       С тобою мир чудесней!
       Владеет мной мечта одна,
       О, роза, полюби меня!
       НАРЦИС - Какая чудная песня! Мы возьмём его с собой, в подарок Розе. Цианус,
       приведи его сюда.
       ЦИАНУС - О-о, пташка милая, иди ко мне.
       СОЛОВЕЙ - Я не хочу!
       ЦИАНУС - Но вас зовут! Вы так пленительно поёте!
       СОЛОВЕЙ - Я не для вас пою, я всей природе почесть воздаю.
       ЦИАНУС - Я понимаю вас, но я приказ ослушаться не смею, прошу пройти со мной.
       СОЛОВЕЙ - Кто приказать мне может? Я вольный соловей! Хочу пою, хочу сижу в
       тиши ночной, хочу лечу, хочу на солнце нежусь.
       ЦИАНУС - Прекрасно! А мы такой свободы не имеем. Нас то в букет завяжут, а то
       сорвут и ждут когда завянем.
       СОЛОВЕЙ - Вы покоряетесь судьбе, а надо жить - наперекор!
       ЦИАНУС - Возможно. Но как мне доложить?
       СОЛОВЕЙ - Скажи, я не желаю встречи с ними.
       НАРЦИСС - Ну, где он там запропастился?
       ЦИАНУС - Ваше высочество, ваше высочество, он не желает с вами говорить.
       НАРЦИСС - Какая наглость! Ты слышал, Хризантем?
       ХРИЗАНТЕМ - Разболтались! Нет правопорядка, закон совсем забыли.
       НАРЦИСС - Поймать его злодея и в клетку заковать! Ну, что стоишь? Застыл как
       мумия.
       ЦИАНУС - Но как же так? Ведь это посягательство на личную свободу? На демократию,
       в конце концов!
       НАРЦИСС - Бросьте, бросьте. Вся эта болтовня нас не касается! Ловите! Хризантем,
       где ваши чары?
       ЦИАНУС - Я подчиняюсь вашей власти, но с вами не согласен. Гули, гули, гули...
       СОЛОВЕЙ - Я здесь. Но я тебе не глупый голубь, придумай что-нибудь другое.
       ЦИАНУС - Цы-па, цы-па, цы-па...
       СОЛОВЕЙ - Ты хочешь, что бы я закукарекал? Я не петух. Я соловей!
       ХРИЗАНТЕМ - Соловушка, я плохо слышу, не мог бы ты ещё раз спеть? Я подойду
       поближе, хоть рассмотрю тебя.
       СОЛОВЕЙ - Обманешь, дядя!
       ХРИЗАНТЕМ - Я благородный Хризантем! Я по натуре - самурай! Мне можно верить.
       Ведь символ имератора не может врать! Иди сюда, твоё Божественное
       пенье пусть слух наш усладит.
       ЦИАНУС - Цы-па, цы-па, спой.
      
       Соловей начинает тихонько насвистывать.
      
       ХРИЗАНТЕМ - Пой, пой, спи, спи..
      
       Соловей засыпает. Его сажают в клетку и процессия
       движется дальше
      
       * * *
      
       Дворец принцессы Розы .
      
       РОЗА - Девочки, готовьтесь! Приехал сам Нарцисс! Лили, садись на трон. Ромашка,
       ты прислуживать нам будешь.Прошу благочестивыми всем быть, гостям не
       нахамить, не нагрубить, все мы красавицы и нас любить должны.
       ЛИЛИЯ - Я так волнуюсь, боюсь не то - со страху что-нибудь сказать.
       КАМЕЛИЯ - Бери пример с меня или вон с Гвоздики. Она уж к новой революции готова.
       ГВОЗДИКА - Что я? Пожалуйста! Мне не привыкать.
       РОЗА - Мирта, вы держитесь к нам поближе. Цветок царственных невест всегда
       с принцессой рядом должен быть.
       МИРТА - Я буду рядом, но вы не забывайте; венком из Мирты была увенчана Венера,
       в споре знаменитом. И только мне благодаря, Парис отдал ей яблоко! Что если
       Нарцисс полюбит Лилию?
       РОЗА - Пускай! Нисколько мне не жалко.
       ФИАЛКА - Мы Розу все Боготворим и ей не страшен конкурент.
       РОЗА - Посланники воды попили?
       РОМАШКА - Мы напоили их досыта. Смех какой! Не могут усидеть на месте. Живот
       их мучает, слабительное всё же.
       КАКТУС - Его высочество - Нарцисс!
       РОЗА - Как он, ничего?
       КАКТУС - Они красавцы оба!
       ХРИЗАНТЕМ - Прекрасной Розе, мой поклон!
       ЛИЛИЯ - Я рада видеть вас в своём дворце.
       ХРИЗАНТЕМ - Вы, удивительно прекрасны!
       ЛИЛИЯ - Благодарю за комплимент, но льстить не стоит, тут есть прекраснее меня.
       ХРИЗАНТЕМ - Не спорю, все вы хороши!
       НАРЦИСС - Подарок не забудь. ХРИЗПНТЕМ - Позвольте вам вручить подарок? Певца любви, поэтов вдохновенье.
       ЛИЛИЯ - Как интересно. И что же это может быть?
       ХРИЗАНТЕМ - Не что, а кто? Пожалуйста, взгляните!
       РОЗА - (увидев соловья) Ах, как я давно о нём мечтала.
       ХРИЗАНТЕМ - Вам нравится?
       ЛИЛИЯ - Пока ещё не знаю.
       ХРИЗАНТЕМ - Он вам споёт и вы оцените подарок. Соловушка, прошу!
       СОЛОВЕЙ - Я в клетке не пою.
       НАРЦИС - Пой, негодяй!
       СОЛОВЕЙ - Не буду.
       НАРЦИСС - Башку сверну.
       СОЛОВЕЙ - Не буду.
       ХРИЗПНТЕМ - Не хочет. Не выспался в дороге. Знаете ли - птичка! Своевольная,
       капризная и глупая к тому же. Поёт о чувствах, о любви. А в наше
       время это неуместно.Мы реалисты и видим мир иначе. Расчёт и выгода
       должны присутствовать в делах, неправда ли?
       ЛИЛИЯ - Конечно. Подарок нам приятен. Ромашка.
       РОМАШКА - Я здесь.
       ЛИЛИЯ - Подарок отнесите к попугаю, вдвоём им будет веселей.
       РОМАШКА - Пойдём, пичуга, познакомлю с местным дураком.(уходят)
       ХРИЗАНТЕМ - Надеюсь, цель визита вам известна? Просить руки осмелюсь вашей.
       РОЗА - Так быстро? Вы даже не знакомы. Принцессе Розе надо осмотреться,
       узнать поближе вас.
       КАМЕЛИЯ - Нарцисс так скор, к чему поспешность? Мы дамы светские, привыкли
       к разговорам. Цветы в беседе познаются и их намеренья видны.
       НАРЦИСС - Вы правы, надо подождать. Где Мак, Тюльпан?
       ХРИЗАНТЕМ - Не знаю. В клозете заперлись, сидят не вылезают. Что с ними делать,
       ума не приложу.
       НАРЦИСС - Не нравится мне эта Роза. Вот та, что рядом с ней, гораздо лучше будет.
       Я познакомлюсь с ней и разузнаю всё про Розу.
       ЛИЛИЯ - Давайте прогуляемся по саду, а заодно поговорим.
       ХРИЗАНТЕМ - Беседа с вами услаждает слух. Прошу. (уходят)
       НАРЦИСС - Как вас зовут?
       РОЗА - Лили.
       НАРЦИСС - Лилия? Я что- то слышал, но не помню. И не важно, расскажите мне о Розе.
       РОЗА - Ну, что о ней сказать? Капризная, колючая девица. Вы знаете, такая
       ветреная, взбалмошная - одни противоречья. О происхождении её ни кто
       не знает ничего. Кто говорит, что выросла она из неповинно пролитой крови
       Авеля. Другие утверждают, что она возникла из капель пота Магомета,
       при ночном его восхождении на небо. А в одной из легенд о кресте
       Спасителя говорится, что она возникла из капель крови Христовой упавшей
       у подножия креста.
       НАРЦИСС - Интересно, интересно. А стоит ли на ней жениться? Будет ли она верна?
       РОЗА - В её судьбе, любовь и кровь неразлучимы. Что стоит лишь сюжет о Клеопатре.
       Что бы доказать верность своему возлюбленному, она украсила себя венком
       из отравленных роз, лепестки которых Марк Антоний бросил в бокал с вином.
       НАРЦИСС - И что? Он отравился?
       РОЗА - Когда он хотел его выпить, она вырвала у него из рук, сказав;-" Посмотри,
       дорогой Антоний, как мне легко было избавиться от тебя, если бы только
       я могла без тебя жить." И приказала выпить этот бокал невольнику.
       НАРЦИСС - Честно говоря, она мне не понравилась. Вот вы, другое дело.
       РОЗА - Напрасно судите о ней, не зная толком - кто она. Не обратили вы вниманья,
       как целомудренна она, чиста.
       НАРЦИСС - Нет, нет. Нарциссу в жёны красавица нужна, как вы! Ваши лепестки нежны
       свежи, прельщают взор.
       РОЗА - Ах, я раскраснелась даже.
       НАРЦИСС - Вам так идёт. Позвольте я вас поцелую?
       РОЗА - А если кто увидит? Что подумают? Доложат Розе, что вы соблазнитель и она
       откажет вам.
       НАРЦИСС - Пускай! Вы так пленительно красивы, я удержаться не могу.
       РОЗА - Какой нахал! Пустите!
       НАРЦИСС - Всё! Решено! Я вас прошу женою быть моей! Вам руку, сердце. лепестки свои
       вверяю.
       РОЗА - Лепестки? Зачем мне лепестки? Дайте отдышаться. Вы к Розе ехали, а я Лили.
       НАРЦИСС - Мне всё равно, будь вы хоть Ромашка!
       РОЗА - Ну вот ещё! Ромашкой быть мне не хватало. Я должна подумать. Вы такой
       опасный, агрессивный, мне даже страшно с вами.
       НАРЦИСС - Всё от любви. Она так вспыхнула внезапно.
       РОЗА - Я принесу воды, она остудит пыл.(уходит)
       НАРЦИСС - Как хороша, чертовка эта! Но где же Мак, он должен мне помочь!
       МАК - (появляется под руку с Тюльпаном) Мы здесь, но мы не можем ничего.
       ТЮЛЬПАН - Нас отравили подло.
       МАК - Уже всё было сделано и Роза согласилась.
       ТЮЛЬПАН - Я красноречием её обворожил.
       МАК - Я бдительность у них отнял. Пыльцой своей, я одурманил разум, но кто-то
       догадался.
       ТЮЛЬПАН - И в розовую воду, подсыпали нам что-то.
       МАК - Теперь беда! Живот скрутило, мочи нет.
       ТЮЛЬПАН - Вот и опять, я побежал.
       МАК - Я тоже, подожди! (убегают)
       НАРЦИСС - Так вот какую воду она решила принести.
       ЦИАНУС - (вбегает) Ваше высочество! Ваше высочество!
       НАРЦИСС - Цианус, что случилось?
       ЦИАНУС - Обман! Вас нагло обманули!
       НАРЦИСС - О чём ты? Говори.
       ЦИАНУС - Ромашка мне случайно проболталась.
       НАРЦИСС - Ну, не тяни, что за обман?
       ЦИАНУС - Она совсем не Роза! Роза та, другая, а эта подставная!
       НАРЦИСС - Подожди, значит сватались не к Розе?
       ЦИАНУС - Конечно нет!
       НАРЦИСС - И принимала нас не Роза?
       ЦИАНУС - То Лилия была! Они нарочно сговорились, что бы проверить вас и оценить,
       насколько вы красивы.
       НАРЦИСС - Какая подлость!
       ЦИАНУС - Но вы ведь тоже...
       НАРЦИСС - Я, другое дело! Что ж, обман я не прощу. Меня, Нарцисса! Как мальчишку,
       вокруг пальца обвести. Ну, нет! Теперь мы планы поменяем, Мак!
       МАК - Я здесь.
       НАРЦИСС - Соберись! С Тюльпаном вы должны всем затуманить разум. У всех должна
       кружиться голова. Переворот устроить нужно. Власть захватить, красавицы
       цветы в наложницы пойдут. Как смела, эта Роза меня дурачить? Я ей покажу,
       кто есть она на самом деле.
       МАК - Можно приступать?
       НАРЦИСС - Действуйте смелее! А Розу где-нибудь заприте.
       МАК - Дюльбаш, пошли! Ты по женской части мастер., поможешь мне.
       ТЮЛЬПАН - Ах, если б только не живот.(уходят)
       НАРЦИСС - Цианус, ты проворный малый. Ромашку и Фиалку, на нашу сторону
       склони. Нам глас народа нужен, что смену власти требуют они.
       ЦИАНУС - Но как?
       НАРЦИСС - Тебе видней, старайся! А потом, из Василька, я сделаю тебя вельможей
       \ знатным. И ты уже прислуживать не будешь.
       ЦИАНУС - Цена большая, я готов.
       НАРЦИСС - Иди, а я поговорю с цветами.
      
       * * *
      
       ХРИЗАНТЕМ - И вам не стыдно, дорогая?
       ЛИЛИЯ - А что такое?
       ХРИЗАНТЕМ - Зачем затеяли обман? Вы, чистый ангел красоты и символ непорочности
       затеяли нечестную игру. Зачем вы нарядились Розой?
       ЛИЛИЯ - Я что-то не пойму, о чём вы?
       ХРИЗАНТЕМ - Я Розу лично знаю.
       ЛИЛИЯ - Неправда! Никогда Нарцисс не видел Розу.
       ХРИЗАНТЕМ - Я не Нарцисс, я - Хризантем!
       ЛИЛИЯ - Ах!!!(упала в обморок)
       ХРИЗАНТЕМ - Что с вами? Воды! Воды мне принесите!
       КАМЕЛИЯ - Что случилось, принц? И что за крики тут?
      
      
       ХРИЗАНТЕМ - Не видите, ей плохо.
       КАМЕЛИЯ - Ах, неженка какая. Не беспокойтесь, отлежится и пройдёт.
       ХРИЗАНТЕМ - Как вы равнодушны. Как можно быть такой красивой и холодной?
       КАМЕЛИЯ - Чему здесь удивляться? Ты такой же! Ты думаешь тебя я не узнала? Ты -
       Хризантем! Ты смерть несёшь повсюду. Не знаю вашей цели, но я помочь
       готова. Мне надоело Розе подчиняться, ведь я её не хуже!
       ХРИЗАНТЕМ - Холодный разум и расчёт?
       МИРТА - Кто здесь кричал, кто звал на помощь? Что случилось?
       КАМЕЛИЯ - Вы, как всегда, не во время! Нельзя же так бестактно, наш разговор
       прервать.
       МИРТА - Я только лишь помочь хотела.
       КАКМЕЛИЯ - Сердобольная сестрица наша! Вы видите, девчонке плохо стало, на солнце
       перегрелась. Дайте ей воды и спрячьте эту неженку подальше.
       ХРИЗАНТЕМ - Ей тень нужна.
       МИРТА - О ней я позабочусь.
       КАМЕЛИЯ - Продолжим разговор? Я покажу вам сад, пойдёмте.
      
       * * *
      
       ЦИАНУС - Ромашка, милая! Меня ты не забыла?
       РОМАШКА - Не подходи ко мне.
       ЦИАНУС - Я так соскучился.
       РОМАШКА - Вы кто? Я вас не знаю.
       ЦИАНУС - Я Василёк! Меня ты не узнала?
       РОМАШКА - Нет. И знать вас не желаю.
       ЦИАНУС - А я надеялся, что воскресим любовь, я так скучал.
       РОМАШКА - Неправда! Изменник подлый, соскучиться не может.
       ЦИАНУС - Какой же я изменник?
       РОМАШКА - Обыкновенный самый.
       ЦИАНУС - Когда тебе я изменял?
       РОМАШКА - Всегда!
       ЦИАНУС - Ромашка, что ты? Я до сих пор тебя люблю! Ты вспомни поле, ветерок, что
       нас ласкал качая. И шелест лепестков, слова любви и в преданности клятву.
       РОМАШКА - Я всё помню, а вот ты!....
       ЦИАНУС - Что я?
       РОМАШКА - Я не слепая и видела как ты Фиалке глазки строил.
       ЦИАНУС - Да это было лишь игра.
       РОМАШКА - Вот и играй с Фиалкой, а ко мне не подходи.
       ЦИАНУС - Ромашечка, прости.
       РОМАШКА - Изменник, лгун и волокита!
       ЦИАНУС - Погадай мне, а?
       РОМАШКА - Твоя судьба и так известна. Сорвут, истопчут, выбросят и всё! ( поёт)
       Я себя от тебя отучаю
       Быть свободной опять привыкаю
       Нам разлука с тобой, дорогой,
       Предназначена свыше - судьбой.
       Я не помню обид и злых слов
       Слёз не помню и страшных тех снов.
       Помню как улыбаешься ты
       И как сладко целуешься ты
       Но окончен совместный наш путь
       Нам, увы, ничего не вернуть
       Птице вольной мне
       в клетке не жить
       И рабою твоею не быть!
      
       ФИАЛКА - Василёк, ты как здесь оказался?
       ЦИАНУС - Я в гости к вам пришёл.
       ФИАЛКА - Как мы не виделись давно. Ромашка, ты помнишь нашу дружбу?
       РОМАШКА - Вашу? Конечно помню. Как вы целовались...
       ФИАЛКА - Ты что, ревнуешь?
       РОМАШКА - Нет, он мне безразличен.
       ФИАЛКА - Василёк, а ты похорошел.
       РОМАШКА - Даже слишком.
       ЦИАНУС - И вы, по-прежнему прекрасны! Вы Розе служите?
       ФИАЛКА - Да.
      
       ЦИАНУС - Я думаю, нам здесь не место. Ведь мы свободные цветы, нам в поле нужно.
       Там наш простор, там ветер вольный, дождик тёплый и никому прислуживать
       не надо. Давайте, вместе убежим.
       ФИАЛКА - Но нас поймают и накажут
       ЦИАНУС - Нарцисс поможет нам. Мы против Розы выступим и все свободны будем.
       РОМАШКА - Освободители пришли. А может мы не хочем?
       ЦИАНУС - Ну и оставайся тут, а мы с Фиалкой в поле возвратимся.
       ФИАЛКА - Я согласна.
       РОМАШКА - Ну уж нет! Я тоже с вами.
      
       * * *
      
       ПОПУГАЙ - Ну, что ты всё молчишь, молчишь? Тебя что и говорить не научили? Или ты
       в школу не ходил?
       СОЛОВЕЙ - Ходил, учили.
       ПОПУГАЙ - Ну так скажи мне что-нибудь!
       СОЛОВЕЙ - Попка - дурак!
       ПОПУГАЙ - Сам дурак!
       СОЛОВЕЙ - Я знаю. Был бы умный, не сидел бы здесь.
       ПОПУГАЙ - А в клетку-то, за что тебя? Туда злодеев лишь сажают.
       СОЛОВЕЙ - А я и есть злодей.
       ПОПУГАЙ - Ну, ну, ну, ну, ну! Ты не шути со мной. А то как трахну клювом! Вон, посмотри
       какой он у меня. Я тут герой! Меня тут все боятся. Сам Кактус кланяется мне.
       СОЛОВЕЙ - Охотно верю.
       ПОПУГАЙ - Лучше говори, за что тебя сюда?
       СОЛОВЕЙ - Как понял я, не любят тех, кто жить в неволе не желает. Кто песни им не
       посвящает.
       ПОПУГАЙ - Так ты поёшь?
       СОЛОВЕЙ - Да, я поэт! Певец любви, свободы.
       ПОПУГАЙ - Ну спой, послушаем тебя.
       СОЛОВЕЙ - Я в клетке не пою, нет вдохновенья.
       ПОПУГАЙ - Ерунда! Петь можно где угодно. Забудь любовь, к свободе призывай. Учись.
       У-рр-а! Народ, на баррикады!
       СОЛОВЕЙ - Вот ты и пой. Ведь ты герой!
       ПОПУГАЙ - Я не умею. Я если запою, тут знаешь что начнётся? О-о-о, мне света белого уж
       не увидеть. Ты что? Поверил мне? Ты правда думаешь, что я герой? Нет, нет -
       я пошутил. Я им хотел бы быть, но не умею.
       СОЛОВЕЙ - Так научись. Начни с того, что выпусти меня.
       ПОПУГАЙ - Спасибо за науку. Тебя я выпущу, а сам? В темницу, под замок?
       СОЛОВЕЙ - Мы вместе улетим!
       ПОПУГАЙ - Да я бы улетел. Тут джунглей нет - я пропаду. Твои леса не для меня. Я
       червячков не ем, букашек. Я аристократ! Меня отменно кормят, прощают
       глупые слова.
       СОЛОВЕЙ - Понятно, раб госпожи своей. Шут во дворце, забава для богатых.
       ПОПУГАЙ - Ну, каждому своё. Но если петь надумаешь, скажи - я подпою. Как закричу,
       как заору на всю округу - свободу соловью! Свободу попкгаю!
      
       Мак вталкивает Розу.
      
       МАК - Ну вот, семейка в сборе. Сидите отдыхайте.
       РОЗА - (едва держась на ногах) Негодяй!
      
      
       МАК - Зачем так грубо? Народ просил отставки вашей, мы выполнили просьбу.
       ПОПУГАЙ - Червяк! Букашка!
       МАК - Это что за птица?
       ПОПУГАЙ - Я попугай! Певец свободы, равенства и братства!
       МАК - Что? Что?
       ПОПУГАЙ - Свободу Розе! Все на баррикады!
       МАК - У-у-у, как всё запущено у вас. Пичуга глупая орёт не зная что. Придётся мне
       убрать тебя подальше.
       ПОПУГАЙ - Где демократия? У- рр-а! Цветам свободу!
       МАК - Молчать не хочешь значит?
       ПОПУГАЙ - Уже молчу.
       МАК - Вот так-то лучше будет.
       ПОПУГАЙ - Произвол! Насилье над природой! Молчу. Попка дурак, попка дурак!
       МАК - Вот, Роза, полюбуйся кого ты воспитала. Ну, мне пора. Дела, заботы
       государственные ждут.(уходит)
       ПОПУГАЙ - Каков подлец!
       СОЛОВЕЙ - Выпусти меня, не видишь Розе плохо.
       ПОПУГАЙ - На преступление толкаешь? Сначала Розу развяжу потом займусь тобой.
       Какой печальный наш удел. Спой, соловей, а я поплачу.
       СОЛОВЕЙ - Как грустно. Как тяжко.
       В неволе сидеть,
       А я не букашка
       Такое терпеть.
       Я вольная птица,
       Мне воля нужна,
       В неволе не спится
       И песнь не нежна.
       Разбейте оковы
       И цепи снимите
       Тюремщики, кто вы?
       Меня не гнетите.
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
      
       5
      
      
      
      
      
       5
      
      
      
      

  • Оставить комментарий
  • © Copyright Сычёв Сергей Федзерович (serzh.sichyov@mail.ru)
  • Обновлено: 06/02/2011. 59k. Статистика.
  • Статья: Драматургия
  •  Ваша оценка:

    Связаться с программистом сайта.