Lib.ru: "Современная литература": Стихотворение

Проза Классика Переводы Поэзия Фантастика Детективы История
|Современная|[Классика][Фантастика][Остросюжетная][Самиздат][Музыка][Заграница][Туризм][ArtOfWar]

Lib.ru/Современная [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
[Авторы] [Жанры] [Произведения] Отсортировано по: [рейтингу] [дате] [имени]
ФОРМЫ:
Роман (658)
Глава (674)
Повесть (632)
Сборник рассказов (501)
Рассказ (3295)
Поэма (293)
Сборник стихов (856)
Стихотворение (4439)
Эссе (1262)
Очерк (704)
Статья (3164)
Песня (84)
Новелла (98)
Миниатюра (528)
Пьеса; сценарий (751)
Интервью (186)
Руководство (149)
Справочник (119)
Диссертация (21)
Монография (524)
Учебник (78)
Памфлет (56)

РУЛЕТКА:
Я должна рассказать
Серый цвет надежды
Приложения
Рекомендует Клементьева Л.Т.

ВСЕГО В ЖУРНАЛЕ:
 Авторов: 793
 Произведений: 19273

30/04 ПОЗДРАВЛЯЕМ:
 Черникова Е.В.
 Шашков А.И.
ЖАНРЫ:
Проза (6100)
Поэзия (5369)
Публицистика (1589)
Фантастика (269)
Детектив (158)
Драматургия (584)
Юмор (274)
Детская (533)
Сказки (7)
Естеств.науки (473)
Право (26)
Техника (184)
IT-технологии (24)
Философия (504)
История (321)
Мемуары (224)
Политика (207)
Религия (383)
Эзотерика (199)
Обществ.науки (347)
Культурология (303)
Литкритика (502)
Музыка (82)
Спорт (4)
Бизнес (152)
Перевод (613)
Страниц (23): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 23
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Но, как прежде, продолжалось утро... 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Бог нас рассудит 0k   Поэзия
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Приианто не до... 0k   Поэзия
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Отыграла лютня... 0k   Поэзия
  • Тубольцев Юрий Анатольевич: Тра-та-та поэт 0k   Поэзия
    абсурд, авангард, парадоксы, сюрреализм, футуризм, постиррационализм, псевдопроблемы, казусы, алогизмы
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Мухи жужжат... 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Аллею надо пройти 0k   Поэзия
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Должно быть нечто большее... 0k   Поэзия
  • Кит Робинсон: Полуденные листья 4k   Перевод
  • Слободкина Ольга: Впереди еще много лет 0k   Поэзия
  • Робинсон Джефферс: Сокровище 9k   Перевод
  • Флоря Александр Владимирович: На мотив П. Хейзе. Чрезмерность 0k   Перевод
  • Слободкина Ольга: Вечер. Зажгли костер 0k   Поэзия
  • Смертина Татьяна Ивановна: Волна уходит в гибкость 1k   Поэзия
  • Фельдман Александр Васильевич: Бык пристально смотрит на солнце 0k   Поэзия
  • Тубольцев Юрий Анатольевич: Послесудие 0k   Поэзия
  • Борычев Алексей Леонтьевич: На сыром ветру... 1k   Поэзия
    Журнал "Смена", 12, 2022
  • Слободкина Ольга: Океан и Небо 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Вечная жизнь на Земле 0k   Поэзия
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Будущее - лекарство... 1k   Поэзия
    Журнал "Литра, 4" (СПб), 2022
  • Борычев Алексей Леонтьевич: В сердце сгорел миндаль... 0k   Поэзия
    Журнал "Литра, 4" (СПб), 2022
  • Тубольцев Юрий Анатольевич: Яправнеочень 0k   Поэзия
  • Тубольцев Юрий Анатольевич: Кривоэт 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Шмель 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Тяжело расставаться 0k   Поэзия
  • Шестопалов Юрий Константинович: Течение жизни 1k   Поэзия
  • Шестопалов Юрий Константинович: Зарисовка 0k   Поэзия
  • Комаров Александр Сергеевич: Сонеты 87, 102 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 107k   Перевод
    Сонет 87 - один из 154-х сонетов, опубликованных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром в 1609 году. Он является частью серии сонетов "Прекрасная молодежь" и иногда включается (в качестве последнего сонета в серию сонетов "Поэт Соперник" ("The ...
  • Комаров Александр Сергеевич: Сонеты 20, 128 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 95k   Перевод Комментарии
    Сонет 20 - один из самых известных из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Сонет 20, является нераздельной частью последовательности сонетов "Прекрасная молодёжь" ("Fair Youth"), которая включает в себя сонеты 1-126. Где в ...
  • Смертина Татьяна Ивановна: Здесь дышит лес 1k   Поэзия
  • Зубко Олег Николаевич: Ты помнишь - лёгкое поглаживание 0k   Поэзия
  • Зубко Олег Николаевич: Почему учиться любим? 0k   Поэзия
  • Зубко Олег Николаевич: Увидеть солнце закрытыми глазами 1k   Поэзия
  • Зубко Олег Николаевич: Не удивляйся, если видишь, что колодец высох 1k   Поэзия
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Карминный клён и золото берёз... 0k   Поэзия
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Синеокая чистота! 0k   Поэзия
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Эпизод из детства 0k   Поэзия
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Усни 0k   Поэзия
  • Борычев Алексей Леонтьевич: И в апреле яблоки звенят... 0k   Поэзия
  • Леора Кава: Произношение 2k   Перевод
  • Тубольцев Юрий Анатольевич: Все начинается с мечты 0k   Поэзия
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Отошла эпоха мотыльков... 0k   Поэзия
  • Матрос Лариса Григорьевна: Каждому в жизни раз 1k   Поэзия
    чтhttps://www.youtube.com/watch?v=z_cr9ODwIDsс только что вышедшим видеоклипом
  • Sadakichi Hartmann: Nocturne 3k   Перевод
  • Комаров Александр Сергеевич: Сонеты 2, 141 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 89k   Перевод
    Сонет 2 - один из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Сонет 2 входит в группу "Свадебных сонетов" ("Marriage Sonnets"). Согласно версии, выдвинутой в предыдущем переводе сонета 18, в группу "Свадебных сонетов" входят ...
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Просыпаясь сумраком безгласным... 1k   Поэзия
    Журнал "Смена", 12, 2022
  • Комаров Александр Сергеевич: Сонеты 7, 85, 86 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 108k   Перевод
    Сонет 86 - один из 154-х сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром, впервые сонет был опубликован в Quarto 1609 года. Сонет является заключительным из подгруппы сонетов "Поэт-соперник" ("The Rival Poet") (77-86), входящих в последовательность ...
  • Комаров Александр Сергеевич: Сонеты 14, 101 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 87k   Перевод
    Сонет 14 - один из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Это сонет "о продолжении рода" из группы "Свадебные сонеты" ("Marriage Sonnets") (1-18) в общей последовательности сонетов "Прекрасная молодежь" ("Fair ...
  • Резников Чарльз: Город рвется домами к беспокойному морю 1k   Перевод
  • Комаров Александр Сергеевич: Сонеты 121, 22 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 91k   Перевод
    Сонет 121 - один из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Этот сонет является частью последовательности сонетов "Прекрасная молодёжь", в которой поэт выразил свою приверженность отеческой любви к юноше, который вдохновлял к написанию ...
  • Смертина Татьяна Ивановна: Заман ветров и хвойных стонов 1k   Поэзия
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Не отвечают ничто и никто! 0k   Поэзия
  • Комаров Александр Сергеевич: Сонеты 19, 63 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 80k   Перевод
    Сонет 19 - один из 154 сонетов, написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Впервые был опубликован в сборнике сонетов, пиратским тиражом издателем Уильямом Джаггардом (William Jaggard). Сборник сонетов Уильяма Шекспира впервые был опубликован в 1609 году Quarto ...
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Светло растаял день 0k   Поэзия
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Бабушкины кочки 1k   Поэзия
  • Комаров Александр Сергеевич: Сонеты 126, 84 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 104k   Перевод
    Сонет 126 - один из 154-ти английских сонетов, написанных драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Этот сонет является сонетом, завершающим последовательность "Прекрасная молодежь" ("Fair Youth"), представляет собой заключительную часть последовательности сонетов. ...
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Яблоневый ворох распахнулся... 1k   Поэзия
    Журнал "Литра, 4" (СПб), 2022
  • Смертина Татьяна Ивановна: Лунная метель 1k   Поэзия
  • Борычев Алексей Леонтьевич: По тропинке осени... 0k   Поэзия
  • Тубольцев Юрий Анатольевич: Негодяй остался с носом 0k   Поэзия
  • Борычев Алексей Леонтьевич: По сырой карчарве - хныть, хныть... 1k   Поэзия
  • Тубольцев Юрий Анатольевич: Новатор 0k   Поэзия
  • Тубольцев Юрий Анатольевич: Мутации слов 0k   Поэзия
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Вьюжное. Вьюжное... 1k   Поэзия
  • Смертина Татьяна Ивановна: Солнечная подкова 1k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: A lot of good poetry 0k   Поэзия
  • Afaa Michael Weaver: Midnight Air in Luisville 2k   Перевод
  • Смертина Татьяна Ивановна: За рекой, где туманом плывут облака 1k   Поэзия
  • Кларисса Скотт Делани: Радость 1k   Поэзия
  • Николай Борисович: пикник 0k   Поэзия
  • Николай Борисович: оборот 0k   Поэзия
  • Николай Борисович: три товарища 0k   Поэзия
  • Сахар Романи: Полдень в Андалузии 3k   Перевод
  • Николай Борисович: русские сказки 0k   Поэзия
  • Чаман Лалл: Прощание 7k   Перевод
  • Филатов Вадим Валентинович: Привал на пути на ... 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Anything 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Nepal 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: When your mind 0k   Поэзия
  • Седакова Лариса Ильинична: Доктору Святославову, хирургу 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: My life 1k   Поэзия
  • Kc Trommer: Self-lit 1k   Перевод
  • Смертина Татьяна Ивановна: Снег белый залит молоком берёз 1k   Поэзия
  • Йоне Ногучи: Бледная тень утренней луны 0k   Перевод
  • Тубольцев Юрий Анатольевич: Частушки из Жмеринки 1k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: И снова дождь 0k   Поэзия
  • Кэти Сонг: Апрельская Луна 1k   Перевод
  • Слободкина Ольга: Поэзия 0k   Поэзия
  • William Moore: "Here in the Time of the Winter Morn" by William Moore 0k   Перевод
  • Федерико Гарсия Лока: Прощание 1k   Перевод
  • Борычев Алексей Леонтьевич: По дороге к Москве... 1k   Поэзия
  • Mukesh K. Saini: My life partner 1k   Перевод
  • Слободкина Ольга: Чарльз Бертрам Джонсон "Снег" 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: A Spot of Light 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: А мой сосед играет на рояле 0k   Поэзия
  • Филип Митерс: Все мы - Бога поэмы 1k   Перевод
  • Седакова Лариса Ильинична: Вещая сойка 1k   Поэзия
  • Смертина Татьяна Ивановна: Над рекой серебряная ива 1k   Поэзия
  • Li-Young Lee: Big Clock 3k   Перевод
  • Седакова Лариса Ильинична: Фея красоты 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Alireza Roshan from "The Book of Absence" 3k   Перевод
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Главный талант 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Девушка с жемчужной серьгой 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: When I am asleep 1k   Поэзия
  • Седакова Лариса Ильинична: Луна 0k   Поэзия
  • Седакова Лариса Ильинична: Колобок 0k   Поэзия
  • Седакова Лариса Ильинична: Восток и запад 0k   Поэзия
  • Седакова Лариса Ильинична: Забудь 0k   Поэзия
  • Седакова Лариса Ильинична: Царство мертвых душ 0k   Поэзия
  • Смертина Татьяна Ивановна: Нежизнь и Жизнь 1k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Это дерево все еще плачет 3k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: This tree is still crying 3k   Поэзия
  • Филатов Вадим Валентинович: Оператор печальных машин 1k   Поэзия
  • Флоря Александр Владимирович: Вильям Генри Дэйвис. Свобода 1k   Перевод
  • Слободкина Ольга: Манни Лули "Хорошее летнее стихотворение" 1k   Перевод
  • Седакова Лариса Ильинична: Госпожа удача 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Мокрые листья 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Внетелесный опыт 0k   Поэзия
  • Седакова Лариса Ильинична: Профессору Сидоренкову 0k   Поэзия
  • Седакова Лариса Ильинична: Главная роль 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Почему? 0k   Поэзия
  • Смертина Татьяна Ивановна: Стихи через фильм 1k   Поэзия
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Но есть миры... 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Осеннее тепло 0k   Поэзия
  • Флоря Александр Владимирович: На мотив К. Крауса. Профи 0k   Перевод
  • Слободкина Ольга: Finding some comfort 0k   Поэзия
  • Смертина Татьяна Ивановна: Крутой обрыв, берёз волнение 1k   Поэзия
  • Зубко Олег Николаевич: Мятежник или послушник - Кто более из них счастьем упоённый? 0k   Поэзия
    Вечный вопрос...
  • Седакова Лариса Ильинична: Цирцея 0k   Поэзия
  • Седакова Лариса Ильинична: Хирон и Харон 1k   Поэзия
  • Седакова Лариса Ильинична: 19 августа 1991 года 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Джэлин Хэррис "Жизнь писателя" 5k   Перевод
  • Слободкина Ольга: All of a sudden 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Только бы не перепутать 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Все сметается ветром 0k   Поэзия
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Есть в каждой что-то от тебя... 1k   Поэзия
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Ах, сколь бы ни были... 0k   Поэзия
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Во множестве объёмных слайдов... 0k   Поэзия
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Листва струила аромат... 0k   Поэзия
  • Николай Борисович: в Раю на общих 0k   Поэзия
  • Николай Борисович: вбок 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Что меня держит 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Просто приятно было снимать 1k   Поэзия
  • Флоря Александр Владимирович: На мотив Ф. Логау. Современное воспитание 0k   Перевод
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Война 1k   Поэзия
    Журнал "Юность", 9, 2010; Журнал "Семь искусств", май, 2012; Журнал "Наше поколение", 2, 2013; Антология "Непобедима Русь Святая", том 3; Журнал "Северо-муйские огни", 3, 2014;Журнал "Русский писатель", 9, 2013; Альманах ...
  • Смертина Татьяна Ивановна: Я думала меня никто не встретил 1k   Поэзия
  • Седакова Лариса Ильинична: Странник 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: I"m young in my heart 1k   Поэзия
  • Комаров Александр Сергеевич: Сонет 17 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 64k   Перевод Комментарии
    Сонет 17 - один из 154-х сонетов из серии "Свадебные Сонеты" (series "Marriage Sonnet", 154 sonnets), написанных английским драматургом и поэтом Уильямом Шекспиром. Это заключительная сонет о том, что исследователи называют сонет о преемственности передачи качеств ...
  • Слободкина Ольга: My doll Diana 5k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: И каждый день уходит в ночь 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Июнь. Первый день 6k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Фуминэ 1k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Потом - в цвету 4k   Поэзия
  • Николай Борисович: в деревне смерть живет не по углам 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: In Cheol Kim "An unexpected rest area" 3k   Перевод
  • Слободкина Ольга: Had I had a choice 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Today is a hot day 2k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Все это странно 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Никогда не знаешь 2k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: "Oh, don"t I know" translated into Korean 3k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: И в середине лета 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: 김인철 In Cheol Kim "Different coexistence" 4k   Перевод
  • Слободкина Ольга: "The Red Moon" translated into Korean 붉은 달 3k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Лола Ридж "Ветер поднимается в аллеях" 5k   Перевод
  • Слободкина Ольга: Between dream and reality. Traslated into Korean. 꿈과 현실 사이 2k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Что я знаю о жизни 3k   Перевод
  • Слободкина Ольга: 김인철 In Cheol Kim "По дороге к родному гнезду" 4k   Перевод
  • Слободкина Ольга: Чему-то мы, конечно, научились здесь 0k   Поэзия
  • Смертина Татьяна Ивановна: Я видела - марево 1k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Сколько сюжетов 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Between dream and reality 5k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Снова ураган 1k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Ураган 3k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: 붉은 달 2k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Рыжая Луна 9k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: The Red Moon 10k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: На Немeцком 3k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Я буду милой 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Вроде, знакомые места 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Сирень отцветает 2k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Шиповник так и просит 18k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: I sometimes try to talk to her 1k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: День за днем 1k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Сароджини Найду "Июньский закат" 4k   Перевод
  • Николай Борисович: окуните ваши кисти 0k   Поэзия
  • Борычев Алексей Леонтьевич: Я осознал ничтожность бытия... 0k   Поэзия
  • Комаров Александр Сергеевич: Сонеты 145, 127 Уильям Шекспир, - лит. перевод Свами Ранинанда 100k   Оценка:10.00*35   Перевод
    Сонет 145 - один из сонетов, с не свойственной манерой написания сонетов присущей Уильяму Шекспиру. Сонет входил в серию сонетов под названием "Тёмная Леди", и является единственным, написанным не пяти стопным ямбом, а тетраметром. Сонет 145 Шекспира написан, как описание ...
  • Смертина Татьяна Ивановна: Раскрытое сердце 1k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Свечи каштана 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Еще один дождливый день. Обрывки повторяющихся мыслей 13k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Если бы я не была собой 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Образы воплощенного бытия 1k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Сдвинешь большой камень с души 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Бог пишет через каждого из нас 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Когда я была маленькая 0k   Поэзия
  • Николай Борисович: эволюция вида 1k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Частушки 3k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Хочу на море 0k   Поэзия
  • Слободкина Ольга: Варанаси 2k   Поэзия
  • Страниц (23): 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 ... 23

    Связаться с программистом сайта. Рейтинг@Mail.ru Rambler's Top100