Jordan Kapono Nakamura
Interview

Lib.ru/Современная: [Регистрация] [Найти] [Рейтинги] [Обсуждения] [Новинки] [Помощь]
  • © Copyright Jordan Kapono Nakamura (перевод: Ольга Слободкина) (olga_slobodkina@mail.ru)
  • Размещен: 24/01/2024, изменен: 25/01/2024. 3k. Статистика.
  • Стихотворение: Перевод
  • Иллюстрации/приложения: 1 шт.

  • Interview
    
    
    Jordan Kapono Nakamura
    
    
    I want this job because 
    it sounds like something I could do 
    and I'm hungry, physically. 
    I have extensive experience 
    in studying what water says as it plummets.
    Yes, I can carry more than 35lbs, but what 
    does that have to do with anything? 
    I've wrestled angelic beings 
    and the nine lives of pathological compulsion.
    I have sworn an oath against the roman calendar 
    and its derivative mutations. 
    I can be firm as cold turkey. 
    My two letters of recommendation are
    f and u. They can be used in surf, which 
    is one way to step on what wants me drowned. 
    I have heard the hinges of the doors of the sea 
    creak, so I read a book beneath a tree. 
    I think a lie can be worse than murder but also 
    I have never died. I can definitely think of a time 
    when I had to multitask while under immense pressure, 
    but would prefer not to. My goal is to recall my past lives 
    and be free in each. My strength is being scattered 
    and rooted at the same time. My weakness is entertaining 
    a party of every kind of consequence. 
    My kink is a copless land where no one hoards anything.
    I can start on any day you are prepared to train.
    I can end on any day that ends in why not, 
    for real, I don't need this, 
    the people got me you know, 
    I'm with the people.
    
    
    
                                              ***
    
     Интервью
    
    Джордан Капоно Накамура
    
    
    Я бы пошел на эту работу -
      я смог бы делать такое - 
    так, по крайней мере, звучит,
         а я голоден,
      просто физически.
    У меня большой опыт -
      я знаю, что скажет вода, когда падает.
    И да, могу я поднять и нести более 35 фунтов.
       Но о чем это?
    
    Я боролся с силами ангелов
            и девятью жизнями патологического принуждения.
    Я дал клятву против римского календаря
      и его производных мутаций.
    Я могу быть твердым, как холодная индейка.
      У меня - два рекомендательных письма:
    f и u. Их можно использовать в серфинге; это -
      способ на то наступить, что так хочет меня утопить.
    Я слышал скрип петель морских дверей
     и потому - читаю под деревом книгу.
    Я думаю, ложь может быть хуже убийства, но также считаю,
    что не умирал никогда. И, конечно, я помню то время,
    когда приходилось мне выполнять 
    одновременно много задач под огромным давлением,
    но предпочел бы не повторять этот опыт. Моя цель - вспомнить прошлые жизни
    и свободным быть в каждой из них. Моя сила рассеяна,
    в то же время я укреплен. Моя слабость - развлекать
    вечеринку любого рода последствий.
    Мой выверт - бесплодная почва, где никто ничего не пасет.
    Эту работу могу я начать в любой день, когда вы готовы меня испытать.
    И закончить могу в любой день, который закончится, почему бы и нет.
    Правда, мне это вовсе не нужно,
    меня поняли люди, ты знаешь,
    с людьми я.
    
    
    Перевела с английского Ольга Слободкина-von Bromssen

  • © Copyright Jordan Kapono Nakamura (olga_slobodkina@mail.ru)
  • Обновлено: 25/01/2024. 3k. Статистика.
  • Стихотворение: Перевод

  • Связаться с программистом сайта.